You are not logged in.

Linguistic Team International Forum

Welcome to Linguistic Team's Global Progress & Support Forum - The official all-volunteer 'Translation House' of TVP & TZM

Did you know... ?

The forum Calendar shows all of the global LTI meeting dates/times already converted to your own local time,
provided you have your local timezone set within your Profile (Profile » Settings » General).

:) Welcome: If you're unsure about how to get started, please log in and ask in a new thread in the Introduce Yourself section. ;)

All Coordinators and Language Team 'veterans' should add that board to their Favorites.

Also, Watch the Shoutbox for some special announcements! ;)


[Nov 27th 2016, 3:42am] Mr_Z: To translators: david-suzuki-economics-is-a-form-of-brain-damage is open for translation.

[Nov 19th 2016, 12:52am] RigelDing: Oh,I missed it,Thanks

[Nov 17th 2016, 4:37pm] Ray: Rigelding, the closest thing to a Jacque Biography can be found here:…/jacque-fresco/

[Nov 14th 2016, 9:15am] RigelDing: alright, I gonna find it , thanks a lot

[Nov 13th 2016, 2:10pm] zedom: Not that I'm aware of RigelDing, not yet. But i remember someone who was writting one, or intending to, some years back

[Nov 11th 2016, 7:49am] RigelDing: Is there any biography of jacque?

[Aug 27th 2016, 9:43pm] Ray: A warm welcome Iris, and sorry for the delay. It's great that you have a team to play with the project. Each member who will contribute will need to register in Pootle, our translation-assist app, and carefully follow the instructions on the front page to select your language and the TVP site project. Once each of you "save" your selections, Pootle will alert me to connect them with the project. You'll find Pootle at

[Aug 23rd 2016, 4:15pm] zedom: Hey iris.yim I don't have a specific time to come here, I just come sporadically when I can. I guess this will be the case for others too!

[Aug 22nd 2016, 6:33pm] iris.yim: and by the way what time in UTC are you guys are mostly online if I may ask? :)

[Aug 22nd 2016, 6:33pm] iris.yim: Hello LTI, awesome to be here, I am from Philippines and we got a local team of advocates here who wishes to help translate the TVP website to our local language - Filipino/Tagalog

[Aug 18th 2016, 1:49am] Mr_Z: OK thx zedom, that's two votes for and none against. Anyone else?

[Aug 17th 2016, 10:21pm] zedom: Same as ossi here

[Aug 16th 2016, 11:01pm] Mr_Z: Thanks for that feedback ossi! Anyone else?

[Aug 16th 2016, 9:39pm] ossi11111: And we try to split the lines so that they are pretty equally in length (if it does not hinder the reading comfort by splitting in strange places).

[Aug 16th 2016, 9:38pm] ossi11111: That's why we are using linebreaks for quite a while in German subtitles now.

Recent Activity (5)

Equipo de Traducción (Translation)

By Sue (Apr 11th 2016, 9:04am)

By Snow

(Yesterday, 2:10pm)

Translation Team

By ossi11111 (Sep 12th 2016, 5:44pm)

By Engelschubser

(Yesterday, 1:06pm)

Proofreading Team

By ossi11111 (Jun 18th 2016, 10:45am)

By Engelschubser

(Yesterday, 1:03pm)

Equipo de Traducción (Translation)

By Sue (Apr 11th 2016, 9:13am)

By Rafa Peris

(Yesterday, 12:22pm)

Equipo de Traducción (Translation)

By Sue (Jun 6th 2016, 10:44am)

By Rafa Peris

(Yesterday, 9:58am)

© Linguistic Team International 2016
Context In Motion