You are not logged in.

Linguistic Team International Forum

Welcome to Linguistic Team's Global Progress & Support Forum - The official all-volunteer 'Translation House' of TVP & TZM

Did you know... ?

The 'LTI Repository' refers to our long-term storage system, where our finished subtitle translations are kept safe from harm and readily available for download by anyone. These 'Repository' locations are 'clones' of all fully completed working locations and they are all currently listed within different tabs according to their original source. As a result, these are the only locations that should be given out publicly when anyone requests a translated video file (SRT).
Only completed Repository subtitles will be included as a huge part of the LTI Public Portal (under construction), a major global distribution showcase of everything that has ever been completed within LTI.

:) Welcome: If you're unsure about how to get started, please log in and ask in a new thread in the Introduce Yourself section. ;)
If it exists, you should also introduce yourself in your Language Team section below.

All Coordinators and Language Team 'veterans' should add the global Intro board to their Favorites.

Also, watch the Shoutbox for any special announcements!


[Apr 6th 2018, 4:06pm] Mr_Z: To Translators: Jacque-fresco-if-they-really-believe is now open for translation.

[Apr 6th 2018, 11:50am] Mr_Z: To Translators: Peter-joseph-critique-of-bernie-sanders-inequality-in-america-town-hall-2018-03-19 is now open for translation.

[Mar 10th 2018, 10:46pm] Ray: Hovhannes, вот русская группа TVP:

[Feb 22nd 2018, 9:08am] Hovhannes xachatryan: Друзья привет всем, я правильно сделал все? Я хочу участвовать проекте Венера Кто нибудь поможет мне с этим? . По английски говорю очень плохо,свяжитесь со мной по электронной почте

[Feb 15th 2018, 10:08pm] zedom: Solenhin, not enough automated yet :)

[Feb 7th 2018, 11:48am] Solehin Bin Sabtu: With the aid of machine automation, labour has been made easy! Fellow translators, Shoutout along with me if you AGREE! (I use 'Google Translator Toolkit' to churn through length videos)

[Feb 7th 2018, 11:44am] Мартин: Hello everyone!

[Jan 25th 2018, 10:57pm] Ray: Hi Gabrielius! ^^

[Jan 24th 2018, 9:57pm] zedom: Hey there!

[Jan 23rd 2018, 8:53pm] Gabrielius: Hi :)

[Jan 19th 2018, 4:47pm] Sue: Hi akazamen, did you join our Facebook group yet? You can ask there for help. :)

[Jan 9th 2018, 1:48am] akazamen: Hi. Any spanish translator to proofread my translation of the Three Question video? It would be highly appreciated!

[Jan 3rd 2018, 3:33pm] zhr0:

[Dec 27th 2017, 6:42pm] Mr_Z: To Translators: Peter's 'Improbable Democracy' Lecture is now open for translation.

[Nov 30th 2017, 2:44am] Ray: All outstanding ToDos (two of them) have been completed and archived. Big thanks to all involved in completing those projects! ^^

Recent Activity (3)

Segundas Rondas de Proofreading/2nd Round PR

By Sue (Apr 6th 2018, 4:18pm)

By Esai

(Yesterday, 3:41am)

Nieuwe vertalers (New Translators)

By Apophis (Apr 22nd 2018, 3:34pm)

By Ray

(Apr 22nd 2018, 9:30pm)

Items Completos / Published Translations

By zedom (Mar 17th 2018, 4:10pm)

By zedom

(Apr 22nd 2018, 7:29pm)

Introduce Yourself

By Apophis (Apr 21st 2018, 11:22am)

By zedom

(Apr 21st 2018, 12:02pm)

Segundas Rondas de Proofreading/2nd Round PR

By Sue (Oct 31st 2017, 1:02pm)

By Sue

(Apr 21st 2018, 12:00pm)

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion