You are not logged in.

  • "tojezanas" is male
  • "tojezanas" started this thread

Posts: 8

Date of registration: Dec 7th 2011

Language Team: Slovenian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Thanks: 215 / 4

  • Send private message

1

Thursday, February 2nd 2012, 8:15am

Hi everyone from Slovenia

Just popping in...

I'll be coordinating translations to Slovenian language from now on.
If anyone would like to contact me, can do so through these forums.

Have fun everyone! ;)

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "brunodc" is male

Posts: 1,796

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 49508 / 737

  • Send private message

2

Thursday, February 2nd 2012, 8:26am

Hello mister coordinator,

Hope you'll have fun too! :)

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

tojezanas

  • "tojezanas" is male
  • "tojezanas" started this thread

Posts: 8

Date of registration: Dec 7th 2011

Language Team: Slovenian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Thanks: 215 / 4

  • Send private message

3

Thursday, February 2nd 2012, 8:28am

Already have fun! 8o

37 guests thanked already.

Posts: 2,459

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 67971 / 2401

  • Send private message

4

Thursday, February 2nd 2012, 4:50pm

Wow!! What an entry!! :idolize: We could need some more folks with such initiative!! :loveya:

If you haven't yet, add Ray and Borislav and beep them on their skype, so they can make a Pootle tour with you and show you some other corners around ;)

Ray: gmanzm
Borislav(Lizardman): metal_owns

I am nomada.
hugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

tojezanas

  • "tojezanas" is male
  • "tojezanas" started this thread

Posts: 8

Date of registration: Dec 7th 2011

Language Team: Slovenian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Thanks: 215 / 4

  • Send private message

5

Thursday, February 2nd 2012, 6:26pm

Thanks nomada


I've been arround on Pootle for over a year now?

No new things for me there...

However I do apreciate your offer for help,very, very much!

Thanks again

See you all - peace on Earth! :roe:

37 guests thanked already.

Posts: 2,459

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 67971 / 2401

  • Send private message

6

Thursday, February 2nd 2012, 7:16pm

Ok. I leave that evaluation for yourself. But let me give you some more info then: There is more to know on Pootle (and not only Pootle) when you are a coord than when you are a translator. Also, there are tens of active languages that have no coord and for each volunteer on those languages Ray or Lizardman have to keep contact with hem and set them up in Pootle (give them editing rights, protecting the projects on the proofreading stage, uploading the finalized contents to the websites where they came from, etc) but also make them aware of the priority list, glossary, guidelines, meetings, dotsub, etc etc. Only the system of having coordinators in each team, doing this transfer of knowledge and following of the translators and proofreaders needs, can free Ray, Lizardman and everyone else in the co-administration and developments teams to improve the overall processes and make everything more automated as possible.

By the way, if you still havent chat with Ray or Lizardman, let me advance it to you: they are simply LOVELY :love: It will be some of the most interesting hours in all the LTI participation :D And I am sure you will be amazed with how much insight about the tools and LTI in general they will give you. Trust me : )

hugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 30 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

tojezanas

  • "tojezanas" is male
  • "tojezanas" started this thread

Posts: 8

Date of registration: Dec 7th 2011

Language Team: Slovenian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Thanks: 215 / 4

  • Send private message

7

Friday, February 3rd 2012, 8:04am

Thanks nomada,

and yes, please do so. If there's a lot more to learn abut, I'm perfectly willing to.
I can see from your words (or so it may seem right now) that I've started my coordinating with self-confidence pointing sky high.

It can happen (very rarely though) that sometimes I'm just to eager and out of that state of mind there come some conclusions....


I have to inform you that I have administrative rights already (inside "Slovenian" translation of course). For more info I'm waiting for Ray and Lizardman.

I'm thankful for their time and efforts in advance

Be well and peace on Earth! ;)

1 registered user and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

  • "samo.urdih" is male

Posts: 3

Date of registration: Feb 11th 2014

Language Team: Slovenian

Focus Group: Translator

Location: Nova Gorica

Thanks: 99 / 0

  • Send private message

8

Thursday, March 20th 2014, 10:49am

TZM defined text a.k.a Activist Orientation Guide 2012

As I understand you are the coordinator of the Slovenian Linguistic team. Can you activate The TZM Defined text (Activist Orientation Guide 2012) in Pootle?
It is possible to DL or have a copy of the 2009 activist orientaional Guide translation? I saw you already translated it. The version where there are the English version and a Slovenian version toghter will be useful too.
Hope I was clear enough. Thanks.
Samo

30 guests thanked already.
  • "lizardman" is male

Posts: 580

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 18457 / 484

  • Send private message

9

Thursday, March 20th 2014, 8:08pm


2 registered users and 24 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

Similar threads

Social bookmarks

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion