You are not logged in.

  • "bkt92" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 23rd 2017

Language Team: Vietnamese

Focus Group: Translator

Thanks: 6 / 3

  • Send private message

1

Sunday, July 23rd 2017, 4:08pm

Introduce myself and start translating future by desing to my mother language (Vietnamese)

Hello,
My name is Tu, I'm from Vietnam.
I decide that I will translate the book "Future by Design" to my mother language Vietnamese.
Can anyone can cheer me and help me to achive this
I've already translated today and finished first 10 pages.


:)

1 registered user and 1 guest thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male

Posts: 1,061

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 33275 / 6184

  • Send private message

2

Monday, July 24th 2017, 11:26am

Welcome, Tu!
We're glad that you're here.

Are you referring to the "Designing The Future" book?
"Future By Design" is one of the videos within our care, and the Vietnamese translation is already nearly complete (but I do need someone to help migrate it over to a newer version of the video, if you are interested).

Once I understand what you're working on, and where, I will be very happy to guide you the rest of the way into the LTI family. :thumbup:
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 1 guest thanked already.

Users who thanked for this post:

bkt92

  • "bkt92" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 23rd 2017

Language Team: Vietnamese

Focus Group: Translator

Thanks: 6 / 3

  • Send private message

3

Monday, July 24th 2017, 12:37pm

"Designing The Future" book, I am translating it ! Do you think video have page :)
If you want me to help about video, you can contact me
cheer!


1 registered user thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male

Posts: 1,061

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 33275 / 6184

  • Send private message

4

Tuesday, July 25th 2017, 1:49pm

Ah, ok.
"Designing The Future" needs to be translated within our Pootle app, which makes it very easy to translate text-based materials. From what I can see, someone has already translated the first two strings for Vietnamese.
http://pootle.linguisticteam.org/vi/designing_the_future/

You can use our wiki tutorial and Pootle's own tutorial to quickly master this tool.


If you would like to first help with the "Future By Design" subtitle migration, this is a special project that I am initially managing in Google spreadsheets (one for each language team), before transferring them back to into dotSUB for a final review and public release. You can read more about this project here, and I will need you to PM me the email account that you prefer to use with Google Drive. If you have Skype, please add me [gmanzm | Ray (gman)] so that we can have a more 'real-time' discussion about the details of this project. ;)
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 guest thanked already.
  • "bkt92" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 23rd 2017

Language Team: Vietnamese

Focus Group: Translator

Thanks: 6 / 3

  • Send private message

5

Wednesday, July 26th 2017, 2:23pm

I prefer to translate with word processor on my computer rather than using your app. I've already translate to chapter four. I think I will summit when I finsish.

To contact me I use gmail with address: bkt992@gmail.com and my skype ID: bkt992 or buikhactu@hotmail.com.

And I can't find your skype id with the information you given above: gmanzm


And I think I will help you with the video after finished the book !

2 registered users and 1 guest thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray, zedom

  • "Ray" is male

Posts: 1,061

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 33275 / 6184

  • Send private message

6

Friday, July 28th 2017, 8:39pm

Our translation tool Pootle automatically converts all translations back into their original html source, which makes it much easier to recreate the ebook format with all of the original images included. It's fine if you insist on using a word processor, but if you never enter your finished translation into Pootle so that the material can be proofread and that HTML/PDF conversion can take place, then there is no way to incorporate all of your hard work into LTI's global distribution system (which includes adding the completed PDF file to the TVP website).
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 guest thanked already.

Social bookmarks

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion