You are not logged in.

There is a total of 1,100 entries

519 brunodc "A Conversation with Jacque Fresco" is now open for translation: Nov 7th 2012, 6:07am
247 lizardman "default" means any user that is logged in. "nobody" means any user that is not logged in. Oct 23rd 2011, 11:24am
65 Jack "How can I be two places at once if I'm not any place at all." (anonymous) Jul 7th 2011, 2:47am
327 brunodc "It's Time to Change" is now open for translations. You'll notice that already existing translations are present which will need some double checking :) Feb 19th 2012, 8:31pm
332 brunodc "Jacque Fresco - Looking for justice will kill you" is now open for translation: Feb 23rd 2012, 8:47pm
376 nomada "Jacque Fresco Mechanistic, Evolution Sept 11, 2011" is now open for translations ( May 5th 2012, 9:17am
335 nomada "Jacque Fresco-Total Enclosure System-June 30, 2011" is now open for translation: Feb 25th 2012, 5:31am
356 nomada "Paradise or Oblivion" FINAL PREPARATIONS Q&A SESSION, today at 7:00 PM UTC on Team Speak!! Mar 26th 2012, 1:40pm
322 brunodc "Paradise or Oblivion" official trailer is now open for translation: Feb 9th 2012, 10:10pm
99 nomada "The Zeitgeist Movement: Orientation Presentation" is Open for Translation and Translation-Proofreading 8o Jul 13th 2011, 1:18pm
818 Ray "TZM Defined" contains a significant number of changes from the original essay releases collectively known as "Orientation Guide 2012" within Pootle. The new version is currently being prepped for Pootle, with an additional focus on working out the best way to update the existing project without destroying any of the translation work that has already been put into it. Feb 20th 2014, 11:29am
232 brunodc "Zeitgeist: Moving Forward Press Conference" is open for translations Oct 13th 2011, 9:22pm
195 brunodc "Zeitgeist: The summary" ( has been reopened for translations - All translations in this video have to be reviewed, as they have to reflect the modified timestamps. Aug 19th 2011, 7:05pm
910 nitrofurano (morrodisey) ... - i started to transcribe them via amara (find "projects on hold" in this forum), and it still need proofread before translating Sep 27th 2014, 9:49am
695 Summerhill 1. Please, try not to get mad on me. I am not spammer, I like to do Fresco translations too. Jun 21st 2013, 12:44pm
85 sarjuva 100th registered member in this site: Coquelicot :thumbup: Jul 8th 2011, 8:12pm
331 brunodc 2) Those videos are not part of the dotSUB dashboard, meaning that we can't give coordinators the usual access without contacting the uploader. Coordinators, please make backups of translations as you see fit. Feb 21st 2012, 10:00pm
696 Summerhill 2. Why can't I freely discuss Summerhill book here? Because it's "not TVP related"? Are you sure? Neill's Summerhill does same goal as Jacque Fresco, but almost nobody knows about Summerhill. Jun 21st 2013, 12:44pm
697 Summerhill 3. So, what's the problem? Fresco said: "What do YOU suggest? But not: "You'll never get it", "Not a thousand years!.." etc. Jun 21st 2013, 12:45pm
698 Summerhill 4. Showing Summerhill book to this forum is my attempt to make such suggestion, that will help to save the Earth. Please, don't send it to trash. Give people a chance to read this book. Jun 21st 2013, 12:46pm
© Linguistic Team International 2017
Context In Motion