You are not logged in.

  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24671 / 76

  • Send private message

1

Monday, March 3rd 2014, 1:28pm

TZM Defined - Chapter 13 "Ιntroduction to Sustainable Thought"

Το κείμενο αποτελεί το 13ο κεφάλαιο του νέου οδηγού προσανατολισμού του κινήματος Zeitgeist. Λέξεις: 2893

Σύνδεσμος Μετάφρασης
Σύνδεσμος Δημοσίευσης
Πηγή
Απαραίτητες Σημειώσεις για τους Μεταφραστές/Διορθωτές!!!

Σημείωση: H αρχική μετάφραση είναι ημιτελής. Το μεγαλύτερο ποσοστό έχει μεταφραστεί αλλά έχουν μείνει ακόμη περίπου 800 λέξεις.
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 4th 2017, 5:37am)


1 registered user and 37 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24671 / 76

  • Send private message

2

Monday, March 3rd 2014, 1:34pm

H αρχική μετάφραση είναι ημιτελής. Το μεγαλύτερο ποσοστό έχει μεταραστεί αλλά έχουν μείνει ακόμη περίπου 800 λέξεις.
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

33 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

3

Wednesday, August 27th 2014, 8:33pm

Το αναλαμβάνω εγώ.
S.
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

31 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

4

Wednesday, August 27th 2014, 9:59pm

Η μετάφραση τελείωσε, το στέλνω για αρχική διόρθωση.
S.
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

1 registered user and 30 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Christos Pap.

Posts: 35

Date of registration: Sep 23rd 2014

Language Team: Greek

Focus Group: Translator

Thanks: 1066 / 0

  • Send private message

5

Friday, October 3rd 2014, 11:10am

Ksekinaw thn arxikh diorthwsh

31 guests thanked already.

Posts: 35

Date of registration: Sep 23rd 2014

Language Team: Greek

Focus Group: Translator

Thanks: 1066 / 0

  • Send private message

6

Friday, October 3rd 2014, 1:01pm

Etoimo gia telikh diorthwsh!

30 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

7

Saturday, July 18th 2015, 4:12pm

Αναλαμβάνω τελική διόρθωση.
S
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

25 guests thanked already.
  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24671 / 76

  • Send private message

8

Saturday, July 18th 2015, 10:52pm

Για την τελική διόρθωση έχω ένα αρχείο με βασικούς όρους του βιβλίου, οι οποίοι θα πρέπει να μεταφραστούν σε όλο το βιβλίο με τον ίδιο τρόπο. Αν βρεις κάποιον καινούριο μπορείς να τον σημειώσεις εκεί για να τον έχω υπόψην μου στα άλλα δοκίμια που θα διορθώσω.
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

26 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

9

Friday, July 31st 2015, 2:31am

Ολοκληρώθηκε η τελική διόρθωση.
S.
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

26 guests thanked already.
  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24671 / 76

  • Send private message

10

Friday, July 31st 2015, 1:25pm

Επειδή είναι βιβλίο θα χρειαστεί μία διόρθωση μόνο για τυπογραφικά λάθη. Ποιος θα ήθελε να την κάνει;

CP
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

22 guests thanked already.

Posts: 29

Date of registration: Jul 26th 2015

Language Team: GreekLingTeam

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 532 / 0

  • Send private message

11

Monday, November 16th 2015, 7:00pm

Αναλαμβάνω την τυπογραφική. m.

16 guests thanked already.

Posts: 29

Date of registration: Jul 26th 2015

Language Team: GreekLingTeam

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 532 / 0

  • Send private message

12

Monday, November 16th 2015, 9:39pm

Τελείωσα με την τυπογραφική διόρθωση. m.

14 guests thanked already.
  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24671 / 76

  • Send private message

13

Saturday, November 21st 2015, 3:54pm

Οκ, το περνάω στα τελειωμένα έργα.
CP
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

14 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2017
Context In Motion