You are not logged in.

  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

1

Monday, March 3rd 2014, 2:18pm

Culture in Decline - Episode 4 "War on Nature"

Σε αυτό το βίντεο ο Peter Joseph αναλύει την ευρύτερη φύση της ανταγωνιστικής νοοτροπίας και του πολέμου και ακόμη σατιρίζει την αντίσταση των ανθρώπων στο να υπακούσουν τους νόμους της φύσης: Διάρκεια: 29' 24"

Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 4th 2017, 5:38am)


  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

2

Monday, March 3rd 2014, 2:20pm

Σημειώσεις για τους διορθωτές:

5.16 you name it; οτιδήποτε μπορείτε να σκεφτείτε
reality ριάλιτι Να μπεί στο ZDictionary
10.12
10.25 taco stand Αλυσίδα με μεξικάνικα Taco - Wikipedia, the free encyclopedia
17.4 paternalism πατερναλισμός το δίνει το google
17.5 of the propertied, scarcity-driven business system. του ιδιοκτησιακού, βασισμένου στην έλλειψη, επιχειρηματικού συστήματος
18.25 National City National City Πόλη
19.21 resident guru,
20.17 skinny
20.51 underlying υποβόσκουσα Για το meeting
22.24 grab my shit. γαμοπράγματά μου
25.18
25.49 single mother
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

3

Friday, March 14th 2014, 10:25pm

H αρχική διόρθωση ήταν πολύ καλή οπότε θα το ρίξω άλλη μια ματιά και θα το ανεβάσω στο κανάλι μας. Είναι έτοιμο ουσιαστικά για να το μοιραστείτε!
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

Posts: 138

Date of registration: Oct 6th 2012

Language Team: Greek

Focus Group: English Transcriber
Timestamp Adjustment Team
Translator
Language Team Assistant
Linguistic TechTeam Group

Thanks: 4237 / 9

  • Send private message

4

Friday, March 21st 2014, 8:21am

Βρήκα μόνο ένα λαθάκι

27:52 "οι" αντί για "η"
28:53 Υποθετικό σενάριο

1 registered user and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Christos Pap.

  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

5

Sunday, March 30th 2014, 5:37pm

Επειδή δεν προλαβαίνω (λόγω κακής σύνδεσης) να τα αλλάξω, μπορεί όποιος βρίσκει λάθη στις μεταφράσεις να κατεβάζει τους υποτίτλους (πχ. με το caption downloader), να κάνει τις διορθώσεις που θέλει και μετά να τους ανεβάζει στο thread του project για να τους ανεβάσω μετά στις ανάλογες τοποθεσίες.
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

33 guests thanked already.
  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

6

Sunday, September 14th 2014, 10:53am

Tο είδα στο Youtube και τελικά θέλει άλλη μία διόρθωση γιατί αρκετά λαθάκια και ασάφιες.
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

30 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

7

Sunday, September 28th 2014, 12:24pm

Το αναλαμβάνω εγώ.
S.
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

29 guests thanked already.

Posts: 88

Date of registration: Jun 11th 2014

Language Team: Greek Team

Focus Group: Translator

Thanks: 2947 / 0

  • Send private message

8

Sunday, September 28th 2014, 7:09pm

Τελείωσε η τελική διόρθωση.
S.
Signature from »stamos_arhontis« What is needed is the intelligent management of Earth's resources. If we really wish to put an end to our ongoing international and social problems, we must eventually declare Earth and all of its resources as the common heritage of all the world's people.

Jacque Fresco

28 guests thanked already.
  • "Christos Pap." is male
  • "Christos Pap." started this thread

Posts: 721

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 24655 / 76

  • Send private message

9

Sunday, October 5th 2014, 3:14am

Tο έριξα και εγώ μια ματιά οπότε είναι έτοιμο για δημοσίευση! Ανεβάζω και τους τελικούς υποτίτλους.

CP
Christos Pap. has attached the following file:
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

32 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2017
Context In Motion