This is the main forum for the Brazilian Portuguese Team, although this description should be in both Portuguese (Brazil) & English.
Use this board to introduce yourself to the Team.
If you do not receive a reply (within a few days), PM Ray for guidance. It also means that you have an opportunity to help build up the team by attracting more people to help you. ;)
By MuriloCF (Mar 22nd 2017, 6:31pm)
Everything related to the Brazilian Portuguese Linguistic Team.
1 guests
This is the board for managing all of the translation projects within our care. Before starting, it is imperative that members fully understand the LingTeam Guidelines, which outlines our approach to producing professional results across all language team efforts. Any questions that cannot be fully answered by the team should be asked in the relevant Help Desk section of the forum. We're all here to help each other.
If your language does not yet have a dedicated Language Coordinator and you wish to get started on a project, PM Ray for assistance in getting yourself set up.
[Portuguese-BR Proofreading] Future By Design 'Brazilian PT translation migration'
By Ray (Jul 21st 2017, 3:19am)
This is the goal for everything that requires the focus of the Team.
Once any item is fully proofread to the satisfaction of all members involved and delivered to its various Distribution Channels, its thread should be relocated here to allow people to locate them quickly. If an item needs to be reopened for any reason, it should be moved back to the Current Projects section.
1 guests
[Portuguese BR Published] Ben McLeish Presents - Futurists, Technology and Cultural Lag
By juliana watanabe (May 31st 2012, 4:19pm)
Materiais que estão há mais tempo em tradução, mas acabaram um pouco esquecidos.
Earthship Biotecture - tradução do Vol.1 para o português
By nomada (Apr 1st 2013, 11:02pm)
There are no threads available in this forum.
0 threads - 0 posts (0 posts per day)