You are not logged in.

  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

1

Sunday, February 26th 2017, 3:23pm

[viral image] In this highly technological society

Bild im Anhang kann übersetzt werden.

@Elisa: Wäre das was für dich?
ossi11111 has attached the following image:
  • 83.jpg
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

4 guests thanked already.
  • "Tristan B." is male

Posts: 12

Date of registration: Aug 17th 2017

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Osnabrück, Germany

Thanks: 70 / 3

  • Send private message

2

Thursday, August 17th 2017, 11:09pm

Bild im Anhang kann übersetzt werden.

@Elisa: Wäre das was für dich?
Bin zwar noch nicht offiziell dabei, aber ich probiere es dennoch mal:

"In dieser hochgradig technologischen Gesellschaft basieren Entscheidungen
direkt auf Rückmeldungen aus Umwelt, Menschheit und Industrie.

Man kann sich dies als elektrische Sensorik vorstellen, die alles durchdringt -
Städte, Fabriken, Warenhäuser, Verteilzentren und Transportnetzwerke auf der ganzen Welt -,
um Daten für noch angemessenere Entscheidungen zu sammeln.

Diese richten sich nach den Bedürfnissen der Gesellschaft
anstatt nach privaten oder unternehmerischen Interessen."

(diagonale Schrift: TVPs kybernetisch vernetztes System)

4 guests thanked already.
  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

3

Friday, August 18th 2017, 1:39pm

Hallo Tristan, danke für deine Übersetzung. Ich schaue mir den Text später mal in Ruhe an. In Zwischenzeit habe ich dir schon eine E-Mail geschrieben.
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

4 guests thanked already.
  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

4

Sunday, August 20th 2017, 12:09pm

Alternative Variante:
In dieser hoch technisierten Gesellschaft basieren Entscheidungen
direkt auf Rückmeldungen der Umwelt, Industrie und des Menschen.

Man stelle sich elektrische Sensoren vor,
die alles durchdringen – Städte, Fabriken, Lagerhäuser,
Verteilzentren und Transportnetzwerke weltweit.
Diese sammeln Daten, die der angemesseneren
Entscheidungsfindung dienen.

Die Entscheidungen richten sich nach den Bedürfnissen der Gesellschaft
anstatt nach privaten oder unternehmerischen Interessen.

(diagonale Schrift: TVPs kybernetisch vernetztes System)
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

This post has been edited 2 times, last edit by "ossi11111" (Aug 20th 2017, 12:55pm)


5 guests thanked already.
  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

5

Sunday, August 20th 2017, 12:58pm

Zusammen mit Tristan finalisiert, siehe oben.

An den Grafiker weitergegeben.
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

This post has been edited 1 times, last edit by "ossi11111" (Aug 20th 2017, 2:15pm)


4 guests thanked already.
  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

6

Monday, August 28th 2017, 6:50pm

Deutsches Bild im Anhang.
ossi11111 has attached the following image:
  • kybernetisch vernetztes System.jpeg
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

4 guests thanked already.
  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,095

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 31659 / 371

  • Send private message

7

Saturday, September 9th 2017, 7:02pm

Auf Facebook veröffentlicht. Projekt damit abgeschlossen.
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

3 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion