You are not logged in.

Active Projects

English Transcription and/or Proofreading is the first stage for all of the items within our care. The 'dual-headed' approach of English proofreading and meticulously adjusting the timestamps of videos within our care is the most critical of all working tasks within the entire global Linguistic Team. As such, it is imperative that all members fully understand and apply the Linguistic Team Guidelines, which outlines our approach to producing professional results across all language team efforts, to everything that passes through this scope of the English Dep't.

Threads

By nomada (Mar 19th 2013, 8:35pm)

3 252

By FreeXenon

(Nov 6th 2017, 9:11pm)

By Ray (Jun 1st 2015, 6:10am)

0 182

No reply

By nomada (Jul 8th 2011, 1:44pm)

22 1,018

By Suze

(Nov 12th 2013, 9:53pm)

Show

Moderators:

Mr_Z, Ray

Statistics:

61 threads - 384 posts (0.16 posts per day)

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion