You are not logged in.

[Spanish Published] A Conversation with Jacque Fresco

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 785

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 17517 / 434

  • Send private message

1

Wednesday, November 7th 2012, 7:13am

A Conversation with Jacque Fresco

http://dotsub.com/view/18493026-045c-4b8e-8e21-99a56f873a25
Creig Dikerson interviews Jacque Fresco. Enjoy!
:bighug:

16 guests thanked already.
  • "DonovanGS" is male

Posts: 26

Date of registration: Nov 7th 2012

Language Team: Español

Focus Group: English Transcriber

Location: México D.F.

Thanks: 972 / 184

  • Send private message

2

Wednesday, November 7th 2012, 11:01am

Comienzo a trabajar en él

Comienzo a trabajar en el

1 registered user and 13 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "JaviBruce" is male

Posts: 3

Date of registration: Nov 7th 2012

Language Team: Spanish

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team
Translator
Translation Proofreader

Location: Miami, Fl

Thanks: 81 / 5

  • Send private message

3

Wednesday, November 7th 2012, 10:30pm

Translating A Conversation with Jacque Fresco into Spanish

Hola voy a empezar a traducir.

1 registered user and 15 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 785

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 17517 / 434

  • Send private message

4

Saturday, November 10th 2012, 9:56am

Moviendo a proofreading!
:bighug:

1 registered user and 16 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

JaviBruce

Posts: 21

Date of registration: Feb 15th 2012

Language Team: spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 391 / 1

  • Send private message

5

Thursday, November 22nd 2012, 5:43pm

Hago el proofreading

2 registered users and 12 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue, Yayita

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 785

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 17517 / 434

  • Send private message

6

Thursday, November 22nd 2012, 5:53pm

Ya tienes acceso Monica!
Have phun!
bighug:

60 guests thanked already.

Posts: 21

Date of registration: Feb 15th 2012

Language Team: spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 391 / 1

  • Send private message

7

Friday, November 23rd 2012, 12:22pm

Economía Basada en Recursos, en inglés está en minúsculas , en la traducción en mayúsculas, las varias veces que aparece, imagino que mayúsculas, no?

15 guests thanked already.

Posts: 21

Date of registration: Feb 15th 2012

Language Team: spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 391 / 1

  • Send private message

8

Friday, December 14th 2012, 11:44am

Este ya está, acabada la 1ª vuelta :)

2 registered users and 19 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue, Yayita

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 785

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 17517 / 434

  • Send private message

9

Friday, December 14th 2012, 3:09pm

Moviendo a segundas rondas!!
:bighug:

15 guests thanked already.
  • "TommyGun" is male

Posts: 20

Date of registration: Mar 11th 2013

Language Team: Spanish / Español

Focus Group: Translator

Location: Buenos Aires

Thanks: 583 / 3

  • Send private message

10

Tuesday, March 12th 2013, 4:20am

En el minuto 01:32 dice:
"Ya no era necesari"

claramente debería decir:
"Ya no era necesaria"

(Es lo único que encontré yo) ;-)

1 registered user and 13 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 785

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 17517 / 434

  • Send private message

11

Tuesday, March 12th 2013, 5:13am

Gracias Tommy :)
Hay un error en el inglés, voy a comentarlo en el hilo para errores. Minuto 1.28 han entendido "malicious", y es "militias". Habrá que tenerlo en cuenta para el proofreading luego.
:bighug:

14 guests thanked already.
  • "alberez" is male

Posts: 64

Date of registration: Nov 6th 2011

Language Team: Castillian Spanish

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Exton, PA

Thanks: 1209 / 15

  • Send private message

12

Monday, March 25th 2013, 6:50pm

Hola amigos. En este momento estoy trabajando en la segunda ronda de este video. Espero poder terminarlo pronto si es que no hay muchos problemas.
Signature from »alberez« "The world in which you were born is just one model of reality. Other cultures are not failed attempts at being you, they are unique manifestations of the human spirit." - Wade Davis.

1 registered user and 17 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 5668 / 299

  • Send private message

13

Monday, March 25th 2013, 7:25pm

Fabuloso!

Enjoy!!!
Yayita has attached the following file:

18 guests thanked already.
  • "alberez" is male

Posts: 64

Date of registration: Nov 6th 2011

Language Team: Castillian Spanish

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Exton, PA

Thanks: 1209 / 15

  • Send private message

14

Friday, March 29th 2013, 5:21am

OK, acabo de terminarla. Trabajé directamente en DotSub, así que denle una mirada y vean si la publican. Jorge Forero está al tanto de que está lista. No sabía que había un SRT hasta que vi el post de Yayita... que fue recién. Sorry.

Un abrazo
Signature from »alberez« "The world in which you were born is just one model of reality. Other cultures are not failed attempts at being you, they are unique manifestations of the human spirit." - Wade Davis.

1 registered user and 13 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 5668 / 299

  • Send private message

15

Friday, March 29th 2013, 1:34pm

Buenísimo!

:thumbsup:

En un rato lo subo a You tube. :D
Yayita has attached the following file:

1 registered user and 14 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

Social bookmarks

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion