You are not logged in.

  • "cris" is female
  • "cris" started this thread

Posts: 101

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Spanish Team

Focus Group: Translator

Location: Madrid

Thanks: 2375 / 4

  • Send private message

1

Sunday, February 26th 2012, 6:06pm

Jacque Fresco-Total Enclosure System-June 30, 2011 (10:26)

Ánimo y a traducir que ya hace tiempo que no salen vídeos nuevos. :thumbsup:
http://dotsub.com/view/173cdf04-0602-4ff7-810c-444fcfb31e70

This post has been edited 1 times, last edit by "Sue" (Mar 2nd 2012, 6:30pm) with the following reason: Corección enlace


1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

omartz

  • "omartz" is male

Posts: 5

Date of registration: Feb 20th 2012

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Location: Houston, Texas, USA

Thanks: 127 / 15

  • Send private message

2

Tuesday, March 6th 2012, 7:04am

hola a todos, comenzaré a trabajar en esta traducción, espero terminarla asap..

31 guests thanked already.
  • "omartz" is male

Posts: 5

Date of registration: Feb 20th 2012

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Location: Houston, Texas, USA

Thanks: 127 / 15

  • Send private message

3

Wednesday, March 7th 2012, 5:37am

He terminado. Listo para pasar a revisión, me avisan pls..

1 registered user and 27 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Sue" is female

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20276 / 467

  • Send private message

4

Wednesday, March 7th 2012, 8:04pm

Amazing man!
Gracias Omar, te avisaremos cuando estamos haciendo el proofreading. Me alegro que te interesa saber como lo hacemos etc y quieres aprender.
Un EBRazote
:D

28 guests thanked already.
  • "Sue" is female

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20276 / 467

  • Send private message

5

Friday, August 17th 2012, 10:32am

Starting 1st round of proofreading here.....
:bighug:

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Sue" is female

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20276 / 467

  • Send private message

6

Saturday, August 25th 2012, 9:53am

Listo para la segunda ronda.
Si quién lo toma quiere avisar, le puedo pasar el srt original para comparar.
:bighug:

2 registered users and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

ioloo, Rafa Peris

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 487 / 54

  • Send private message

7

Saturday, July 1st 2017, 11:22am

Yo me encargo Sue. ¿Cuál es la forma de trabajo para segundas rondas?

1 registered user and 6 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20276 / 467

  • Send private message

8

Saturday, July 1st 2017, 3:13pm

Pos, la forma es que tengo que guardar el srt de la primera ronda y luego darte acceso para poder trabajar tu.
En estos momentos no estoy en mi máquina, así que puedes esperar a que llego a casa, sobre las 20:00 hoy?
:bighug:

6 guests thanked already.
  • "Sue" is female

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20276 / 467

  • Send private message

9

Saturday, July 1st 2017, 9:13pm

Ya tienes acceso Rafa :)
:bighug:

1 registered user and 7 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 487 / 54

  • Send private message

10

Sunday, July 2nd 2017, 9:20pm

Gracias Sue y omartz!

SEGUNDA RONDA DE PROOFREADING TERMINADA.

La expresión "Total Enclosure System" ha sido añadida al glosario como "Sistema totalmente integrado". Aquí tenéis acceso al spreadsheet con el glosario: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1…E5Xs/edit#gid=0

Me he basado en wordreference para las modificaciones que he hecho. Un EBRazo :)

This post has been edited 1 times, last edit by "Rafa Peris" (Sep 4th 2017, 3:42pm)


6 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion