You are not logged in.

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20275 / 467

  • Send private message

1

Friday, April 28th 2017, 7:37pm

The Venus Project - Introduction to a Resource-Based Economy

The Venus Project - Introduction to a Resource-Based Economy

It is now possible to have everyone on Earth enjoy a very high standard of living with all of the amenities that a prosperous civilization can provide. This can be accomplished through the intelligent and humane application of science and technology. ( 04:39 )

Working Location

:bighug:

1 registered user and 10 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ferguevara

Posts: 2

Date of registration: Apr 28th 2017

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 23 / 1

  • Send private message

2

Saturday, May 6th 2017, 6:57pm

Voy a trabajar en este video.

1 registered user and 10 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

Posts: 2

Date of registration: Apr 28th 2017

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 23 / 1

  • Send private message

3

Saturday, May 6th 2017, 7:35pm

Terminé de traducir este video.

2 registered users and 10 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue, Rafa Peris

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20275 / 467

  • Send private message

4

Saturday, May 6th 2017, 8:50pm

Fantástico!
Moviendo a primeras rondas de proofreading. Gracias Fernando.

:bighug:

9 guests thanked already.

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 486 / 54

  • Send private message

5

Monday, May 22nd 2017, 6:01pm

Me pongo con el primer Proofreading. Cuando termine aviso ;)

Por cierto, creo que ya no se traduce The Venus Project y se debe escribir en inglés según el deseo de Roxanne. ¿Puede ser Sue?

9 guests thanked already.

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 486 / 54

  • Send private message

6

Wednesday, May 24th 2017, 12:06pm

1ª Ronda de revisión terminada. He disfrutado mucho. Muy buen trabajo Fernando! Apenas he tenido que modificar cosas y han sido sobre traducción, no he visto ninguna falta de ortografía. Listo para 2ª ronda de revisión. ¿Quién se anima? El vídeo es corto y una pasada! Y cuanto antes estén listos los subtítulos, antes podremos compartirlo :) EBRazos

1 registered user and 8 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20275 / 467

  • Send private message

7

Wednesday, May 24th 2017, 4:24pm

Marvellous!
In second rounds now, thanks Rafa.

:bighug:

1 registered user and 10 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 823

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 20275 / 467

  • Send private message

8

Wednesday, May 24th 2017, 5:12pm

Cosillas que he visto. A ver si estáis de acuerdo.
00:00
00:03
The Venus Project
is a veritable blueprint for the genesis

The Venus Project es un verdadero anteproyecto para el origen

Yo usaría génesis más que origen.

00:19
00:22
to maximize the quality of life
rather than simply profits.

para maximizar la calidad de vida,
más que para simples beneficios.

más que simplemente para beneficios.

01:29
01:32
The solutions lie in the intelligent
and humane application

Las soluciones yacen en la aplicación humana e inteligente

No estoy muy segura de usar "yacer" aquí. Que tal "consisten en" ?

02:42
02:46
The Venus Project would start
with a systems approach to city design

The Venus Project iniciaría con un enfoque de sistema para el diseño de la ciudad

Systems approach = Enfoque sistémico

02:59
03:02
a place where we would disseminate
information as to what

un lugar donde esparciríamos
información sobre lo que

esparciríamos = difundiríamos

1 registered user and 9 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 486 / 54

  • Send private message

9

Thursday, May 25th 2017, 7:58am

Gracias Sue. Por mi genial todo lo que comentas. Si estuviera en FB te mando una cookie!! Con esos cambios ya estará finalizado el video :) ¿Cuándo y dónde podremos verlo terminado?

8 guests thanked already.

Posts: 62

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 486 / 54

  • Send private message

10

Thursday, June 8th 2017, 12:36pm

Hola, ¿se sabe algo más de este vídeo? Un saludo

10 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion