You are not logged in.

[Spanish Rebuild] Future by Design

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

1

Tuesday, September 20th 2011, 7:15am

Future by Design

Jelouuuu.
Este hilo es para ir comentando cualquier cosa referente al trabajo en este video. Ha sido timeshifted y como algunos strings eran muuuuy largos, ha hecho una diferencia enorme. Sugiero que quien se pone a proofreadearlo, baja antes el srt para tener copia de todo el texto. ;)
http://dotsub.com/view/15872a88-fbfe-4b18-a47f-10e0ae06fa9f

EBRazosss
:D

33 guests thanked already.
  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

2

Monday, June 25th 2012, 3:09am

Timeshifting

Holitas,

Estoy reorganizando los subtítulos con los nuevos tiempos. :D

Voy por el minuto 14

Lo estoy haciendo aquí y luego lo subo. :D

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?…ctUGFmZnc#gid=0

1 registered user and 30 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

3

Wednesday, August 15th 2012, 9:16pm

Jelou guapa!
Como vamos con estos ajustes en español con los tiempos? Necesitas ayuda?
:bighug:

32 guests thanked already.
  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

4

Wednesday, August 15th 2012, 9:23pm

Voy avanzando

Voy por el minuto 30 y tanto. Y falta un sección por traducir. Creo que una semana termino. ^^

32 guests thanked already.
  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

5

Wednesday, August 15th 2012, 9:26pm

Falta una sección por traducir? No será por el timeshifting eso tal vez?
:bighug:

1 registered user and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Kirk

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

6

Thursday, August 16th 2012, 1:23pm

:D Si, puede ser por el timeshifting. Tengo la esperanza de encontrarme ese trozo antes de que termine :star: jaja

2 registered users and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue, Kirk

  • "Kirk" is male

Posts: 26

Date of registration: Jun 25th 2011

Location: Argentina

Thanks: 619 / 45

  • Send private message

7

Sunday, August 19th 2012, 6:27am

¿Están haciendo el proofreading de este video? Si no, me gustaría hacerlo.

29 guests thanked already.
  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

8

Monday, August 20th 2012, 12:57am

El timeshifting está listo :D

Holitas, :cow:

No tenia acceso al "spanish" así que lo subí al "spanish lat". :idolize:
No está revisado, solo reorganizado de acuerdo a el timeshifting nuevo. :star:
Kissitos a todos. :kiss:
Lo anexo por si las moscas. :kewl:
Yayita has attached the following file:

1 registered user and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Kirk

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

9

Monday, August 20th 2012, 9:00pm

Bueno, he dado aceso a Kirk a la versión spanish y subido el srt de Yayita ahí. La versión spanish latin america está cerrada ahora para evitar confusiones.
Have phun Kirk!
EBRazos
:D

1 registered user and 37 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Kirk

  • "Kirk" is male

Posts: 26

Date of registration: Jun 25th 2011

Location: Argentina

Thanks: 619 / 45

  • Send private message

10

Wednesday, August 22nd 2012, 6:14am

Gracias...

1 registered user and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

11

Thursday, November 29th 2012, 10:24am

Kirk, como vamos con este proyecto, necesitas algo de ayuda?
:bighug:

32 guests thanked already.
  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

12

Sunday, March 3rd 2013, 9:33am

Bueno, creo que ya está requete proofread. No obstante, lo dejo unos días antes de publicarlo como acabado, por si alguién ve algo. :)
:bighug:

1 registered user and 34 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

13

Monday, April 1st 2013, 10:01pm

Experimento

Empiezo con este. Jorge también se anotó para verlo cuando lo termine.
Si es sencillo lo cambio de una vez y hago la anotación en el pad colaborativo. Si se me complica, le pregunto al grupo.

http://sync.in/7CTxjYcGjO

Hugs EBR

33 guests thanked already.
  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6555 / 299

  • Send private message

14

Tuesday, April 2nd 2013, 2:30pm

Listo.

Ya le dí un buen vistazo. Vean las notas que hice en el pad antes de ver el vídeo.
Besitos EBR, :star:
Yayita has attached the following files:

35 guests thanked already.
  • "Sue" is female
  • "Sue" started this thread

Posts: 860

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21469 / 485

  • Send private message

15

Tuesday, February 11th 2014, 12:01pm

Acabado y posteado en Youtube!
Un gran gracias a todas las personas que han currado en este video, no ha sido fácil!
:bighug:

YouTube

1 registered user and 28 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion