You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 59947 / 739

  • Send private message

1

Wednesday, February 20th 2013, 4:39am

TedxVienna - Federico Pistono - Robots Will Steal Your Job, but That's OK

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 4th 2017, 4:41am)


1 registered user and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Strawtalk" is male

Posts: 22

Date of registration: Jan 1st 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Translator

Location: Saint Maurice Montcouronne 91530

Thanks: 797 / 0

  • Send private message

2

Monday, February 25th 2013, 5:07pm

traduction

Bruno
je vais essayer celui-ci si vous etes d'accord :)
Signature from »Strawtalk« :fc-flower-dead: :fc-monkey: :fc-cry-clops: :fc-Adore: :fc-evolution: :fc-alien:

1 registered user and 45 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "Strawtalk" is male

Posts: 22

Date of registration: Jan 1st 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Translator

Location: Saint Maurice Montcouronne 91530

Thanks: 797 / 0

  • Send private message

3

Wednesday, February 27th 2013, 7:35pm

proofreading

Bruno
has the english been proofread on this because ive just came across a mistake and i thought that if i was translating it had already been proofread
Signature from »Strawtalk« :fc-flower-dead: :fc-monkey: :fc-cry-clops: :fc-Adore: :fc-evolution: :fc-alien:

1 registered user and 38 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 59947 / 739

  • Send private message

4

Thursday, February 28th 2013, 6:09am

Hey Strawtalk,

the proofing process isn't foolproof and we know some errors will remain given the fact that only about 3 or 4 people work on any given project. We have created an error reporting forum to make sure such errors are tracked and eventually corrected :)

42 guests thanked already.

Posts: 6

Date of registration: Apr 8th 2013

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 230 / 4

  • Send private message

5

Tuesday, April 16th 2013, 12:24am

Salut Strawtalk et Brunodc, j'ai ajouter quelque traduction en partant vers le bas. Je pourrais compléter la traduction basic en 2-3 jours mais je voudrais pas voler le travail deja accompli par Strawtalk. Dotsub, ne semble pas informer sur les personnes qui on travailler sur la traduction ni les dates ou le travail a été fait...? Certaine personne peuvent éventuellement abandonner ou ne plus avoir de temps.

Salutation
Francois Normandin
Québec.

1 registered user and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 59947 / 739

  • Send private message

6

Tuesday, April 16th 2013, 6:02am

Salut François, c'est tout l'intérêt de communiquer sa progression à l'équipe via le forum ou facebook. Sur dotSUB on sait qui a fait quoi mais pas quand. On a juste la date de dernière modification.

dotSUB prévient lorsque quelqu'un d'autre travaille sur une traduction donc le risque "d'écraser" son collègue est minime :)

1 registered user and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Vanquisher

Posts: 6

Date of registration: Apr 8th 2013

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 230 / 4

  • Send private message

7

Wednesday, June 26th 2013, 4:35am

Salut, J'ai fais la traduction en français.
Vanquisher has attached the following file:

1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion