You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 51103 / 737

  • Send private message

1

Wednesday, February 29th 2012, 8:46am

Jacque Fresco-Total Enclosure System-June 30, 2011

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 4th 2017, 4:47am)


1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 51103 / 737

  • Send private message

2

Monday, March 19th 2012, 2:26pm

Traduction par Macka.
brunodc has attached the following file:

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

SebastienB

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 51103 / 737

  • Send private message

3

Saturday, March 24th 2012, 7:58am

Relecture par Jacques.
brunodc has attached the following file:

29 guests thanked already.

Posts: 27

Date of registration: Jun 23rd 2011

Language Team: French Team

Focus Group: Translator

Location: Heidelberg

Thanks: 785 / 12

  • Send private message

4

Tuesday, April 17th 2012, 1:40am

à 00:49, comment traduire "symbol manipulator" autrement que par "manipulateur de symboles" ?
La vidéo a besoin d'une 2e relecture bilingue, peut-être.

32 guests thanked already.
  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 51103 / 737

  • Send private message

5

Tuesday, April 17th 2012, 2:31pm

Il faudra demander à Roxanne directement, je pense. Je vais poser la question dans un autre forum pour voir si ça inspire quelqu'un :)

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

L14B

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 51103 / 737

  • Send private message

6

Sunday, July 15th 2012, 7:56pm

Relecture finale terminée, le projet est clos.

1 registered user and 30 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

SebastienB

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion