You are not logged in.

4 - Relecture Finale TCIO (Sheet 01)

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 56949 / 739

  • Send private message

1

Monday, February 2nd 2015, 12:31pm

TCIO (Sheet 01)


27 guests thanked already.
  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 56949 / 739

  • Send private message

2

Monday, February 2nd 2015, 1:45pm

Le monologue de Carl Sagan a été plus ou moins tiré d'ici

24 guests thanked already.
  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 56949 / 739

  • Send private message

3

Monday, February 2nd 2015, 8:10pm

Les traducteurs brésiliens ont du mal avec "solid rocket boosters" et j'ai mis "propulseurs". Le terme technique apparemment c'est Propulseur d'appoint à poudre.

23 guests thanked already.

Posts: 25

Date of registration: Feb 2nd 2015

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 744 / 8

  • Send private message

4

Monday, February 2nd 2015, 8:21pm

"Propulseurs" me semble suffisamment proche de la traduction technique, et accessible tous publics :)

1 registered user and 26 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

Posts: 25

Date of registration: Feb 2nd 2015

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 744 / 8

  • Send private message

5

Tuesday, February 3rd 2015, 2:03pm

J'ai fini la première relecture, avec tout de même quelques remarques/questions en commentaires.

24 guests thanked already.
  • "SebastienB" has been banned

Posts: 31

Date of registration: Jun 1st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator

Location: France

Thanks: 807 / 68

  • Send private message

6

Tuesday, February 3rd 2015, 5:35pm

Proofreading 2 terminé

1 registered user and 23 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion