You are not logged in.

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 872

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 28612 / 4945

  • Send private message

31

Monday, May 12th 2014, 4:55pm

Latest important update on the TBTMCB Translate-a-thon:

As a few teams are closing in on the end of their proofreading, it's come to attention that the Preface and closing Index are 'missing' from the content within the project. The missing Index is fully intentional, as it would be massively difficult to adjust all of the page numbers to each of the translations. The opening Preface, however, was put on hold until Roxanne had the chance to make some last-minute adjustments to it (they have been super-focused on completing the first installment of The Choice Is Ours, TVP's upcoming three-part documentary that should be LTI's hands shortly). Those adjustments have been completed, so I will be adding one more page to the project across all languages. Most strings are quite short, so this should be a very easy one to bring up to whatever stage the rest of the project is at for your language group. ^^


Edit:
I am also going to add the relatively small amount of text from the back cover of the book, as it contains several quotes from well-respected people like Arthur C Clarke, Paul G Hewitt, Frank Ogden, etc.. These will be in a second new translation page.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

2 registered users and 134 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

zedom, rock3r

  • "Christos Pap." is male

Posts: 737

Date of registration: Nov 21st 2012

Language Team: Greek

Focus Group: Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Thessaloniki, Greece

Thanks: 20072 / 76

  • Send private message

32

Tuesday, May 13th 2014, 11:42am

Hooray! Time to kick this baby out of our ways!
Signature from »Christos Pap.« To come to the meetings, install teamspeak from HERE and then press HERE to be transferred directly, and look for the "Linguistic Team" Channel.

1 registered user and 139 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 872

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 28612 / 4945

  • Send private message

33

Sunday, October 4th 2015, 11:13pm

Hi everyone!

I am currently reconstructing the entire TBTMCB Translate-a-thon, based on the system that Ben created for our last TCIO T-a-t.
This new layout/system also now has the book broken up in paragraphs, which should be significantly easier to work with.
The best part of this is that I've added a few new features to the system that will now allow us to keep 'in step' with all future editions, with very little effort required beyond each team's initial translation release (so, if you compelte your translation & proofreading tasks for the 7th edition, bringing it up to date with the future 8th, 9th, 10th, etc. editions will be VERY easy). ;)

At the time of this post, Slovenian has been converted to the new TBTMCB system and is now moving through their Final Review before their translation becomes published.
Norwegian is also in the new system, bringing their already finalized 6th Edition up to date with the master version of the book (which is now beyond the 7th edition) before they release it for publishing.
Portuguese (Portugal) is next for converting & bringing their finalized 6th Edition up to date with the master.

The following languages have already completed & published or are very close to completing their 6th edition translation within the old system:
Hebrew
Russian
German
Greek
Romanian

If any of the project managers of the teams above would like to be next for upgrading (both the system AND the edition) and getting it out to the rest of the world, please quickly connect with me via PM or Skype (gmanzm). If I get no 'takers' within a few days, my next post will focus on the next level of project completion languages (those currently proofreading their completed translations). ;)
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Oct 7th 2015, 5:51am)


78 guests thanked already.

Similar threads

Social bookmarks

© Linguistic Team International 2017
Context In Motion