You are not logged in.

[Hungarian Proofreading] The Venus Project Website

Posts: 13

Date of registration: Aug 29th 2014

Language Team: magyar-Hungarian

Focus Group: Translator

Thanks: 448 / 1

  • Send private message

16

Wednesday, September 17th 2014, 11:49am

Cities That Think.po jelenleg.

Üdv
Kata

44 guests thanked already.

Posts: 13

Date of registration: Aug 29th 2014

Language Team: magyar-Hungarian

Focus Group: Translator

Thanks: 448 / 1

  • Send private message

17

Thursday, February 12th 2015, 2:29pm

Sziasztok!

Sorban haladok a fordítással, jelenleg a Venus Project Site-on belül a vp_essay.pot fordítom.
Amelyikből még hiányoznak, azt fordítom, sorban.

Üdv
Kata

44 guests thanked already.

Posts: 13

Date of registration: Aug 29th 2014

Language Team: magyar-Hungarian

Focus Group: Translator

Thanks: 448 / 1

  • Send private message

18

Monday, March 2nd 2015, 1:51pm

Sziasztok!

A vp_essay.pot befejezve, már csak lektorálni kell.

A folytatásban a FAQ.po következik.

Üdv
Kata

1 registered user and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Enive

Posts: 13

Date of registration: Aug 29th 2014

Language Team: magyar-Hungarian

Focus Group: Translator

Thanks: 448 / 1

  • Send private message

19

Thursday, May 7th 2015, 8:28am

Pottle fordítások

Sziasztok!

Az alábbiakat fordítottam le:

Footer_copyright.po
techdb_overview.po
thank_you_support.po
movie_donation.po
core_teams_full.po
maior_motion_picture_fund.po
what_are_the global teams.po
learning_center.po
lecture_series.po
vp_logo.po
vp_modules.po
vp_posters.po
FAQ.po
support_teams_more.po
presentation.po
roxanne_resume.po
section_1overview.po
section_2_resources_based_economy.po
section_3_social_design.po
section_4_technology.po


Annyira belelendültem, hogy lefordítottamelvileg mindent, de vannak javaslatok, és olyanok is, ami "Needs work".

Azt szeretném kérdezni, hogy a Fresco által írt könyvek esetleg
megvannak-e valahol az éterben vagy valahol magyarul is?

Üdv
Kata

1 registered user and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Enive

  • "Enive" is female

Posts: 43

Date of registration: Apr 1st 2012

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 1556 / 21

  • Send private message

20

Thursday, May 7th 2015, 8:42am

Katalin, ámulatom-bámulatom. :) Remélem, sikerül a közeljövőben foglalkoznom az átnézésével. Egyelőre sajnos még alvás helyett is dolgozom :(

A The Best That Money Can't Buy-on folyik a munka ugyanolyan rendszerben, mint a TCIO fordítás, amiben részt vettél. Szintén gman-nél kell jelentkezni, NDA-t aláírni stb. (mert ezt pénzért árulja a TVP, hogy legyen, miből finanszírozzák a Központot)

A Pootle-ban találod a Designing the Future-t, abból hiányzik még kb. 7 ezer szó, azon is lehet dolgozni.

1 registered user and 45 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

v.katalin

Posts: 13

Date of registration: Aug 29th 2014

Language Team: magyar-Hungarian

Focus Group: Translator

Thanks: 448 / 1

  • Send private message

21

Thursday, May 7th 2015, 8:51am

Köszönöm :ahaha: :)

38 guests thanked already.
  • "Enive" is female

Posts: 43

Date of registration: Apr 1st 2012

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 1556 / 21

  • Send private message

22

Thursday, May 7th 2015, 8:57am

A DtF-nek van itt a Translation Team-ben külön thread nyitva, oda írd be, ha nekifogsz, haladsz, kérdésed van...

41 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2017
Context In Motion