You are not logged in.

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,051

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 35754 / 6236

  • Send private message

1

Sunday, February 1st 2015, 11:37pm

"The Choice Is Ours" Translate-a-thon!

UPDATE:
At this point, the TCIO Translate-a-thon is now over, and the video has been publicly released with 30+ translations included.
A MASSIVE Thank You to everyone who participated to make the project so successful! :loveya:

This project has been recreated as a 'normal' LTI project under a new thread, where additional language teams can add to the total above.




Hi everyone!
We are extremely excited to present the launch of the "The Choice Is Ours" (TCIO) Documentary Translate-a-thon! (not the little trailer ;) )



The English transcript is now fully transcribed, proofread, refined, re-proofread and finalized, so we're ready to rock on the translations.
The project will be a pure "text to text" translation handled within Google spreadsheets, again, similarly to how we handled "Zeitgeist: Moving forward" and "Paradise or Oblivion". Similar to those projects/translate-a-thons, this project includes a non-disclosure agreement to ensure that the content stays out of the 'public eye' until its official public release, and all translations completed by the deadline will be included to the public release of the documentary.

The first step is for us to populate the project's language groups and then, once we begin translating, we'll have about 2 weeks to complete all related tasks (collaborative translation, proofreading & final review). Once registered, all Language Coordinators/Project Managers should connect with me as soon as possible for a quick "tour" of the automated project management system that Ben (Italian LTI co-coordinator) has developed for this one. ;)

To join in on the phun, fill out the "The Choice Is Ours" Translation Marathon - NDA" form (linked below), using whatever email account you normally use with Google Documents. As soon as I receive your confirmation (be sure to check your email Inbox for it!), you will be added to the list of qualified translators and will be made aware as soon as the project is ready to rock.



Huge hugs and we hope you enjoy this internationally collaborative project!
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 4 times, last edit by "Ray" (Nov 18th 2016, 5:44am)


11 registered users and 76 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Di Anna, kbrekken, Linoal, rayodesombra, brunodc, Ana, rock3r, peppe, ThorHusby, Terring, TommyGun

  • "BartekSz1" is male

Posts: 3

Date of registration: Nov 20th 2014

Language Team: Polish

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Other - Not Listed Above

Location: Chicago

Thanks: 160 / 0

  • Send private message

2

Monday, February 2nd 2015, 1:15pm

Just forwarded message to you, Ray. We can start translate-a-thon! :drinks:

1 registered user and 77 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 12

Date of registration: Feb 2nd 2015

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 309 / 5

  • Send private message

3

Monday, February 2nd 2015, 9:42pm

Hiya! pret a rocker! :rock:

2 registered users and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,051

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 35754 / 6236

  • Send private message

4

Tuesday, February 3rd 2015, 6:26am

At this point, TCIO now has 67 volunteers spanning 22 languages. The breakdown of forming teams can be seen here, and the page is automatically updated as new volunteers join the project.

http://goo.gl/2khiiz


Smaller teams (Albanian, Bulgarian, Danish, German, Japanese, Lithuanian, Norwegian, Sesotho, Slovenian, etc.) obviously need more help, so please spread the word far & wide that this project is now beginning its translation phase and the smaller teams need all the help they can get to meet the Feb 18th deadline.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

MariaAlonso

Posts: 27

Date of registration: Jun 23rd 2011

Language Team: French Team

Focus Group: Translator

Location: Heidelberg

Thanks: 802 / 12

  • Send private message

5

Wednesday, February 4th 2015, 10:55pm

French people please go to [French] The choice is ours [In Progress]
Have a look in this thread where I've just posted a message thank you.

78 guests thanked already.
  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,051

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 35754 / 6236

  • Send private message

6

Thursday, February 5th 2015, 3:21pm

We're now up to 128 translation/proofreading volunteers across 33 languages, which is becoming quite impressive. :thumbsup:


There are still far too many language teams with only one or two people ( http://goo.gl/2khiiz ), so if you're a strong multi-lingualist and one of those small team languages is yours, consider chipping in to help get this done for your language before the big, loud public release of "The Choice Is Ours". The deadline is now set at February 18th (less than two weeks away), so this could make for a short, but exciting collaborative experience.

Hugs,
Ray
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

2 registered users and 82 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Aldi96

Posts: 1

Date of registration: Jan 28th 2015

Language Team: Romania

Focus Group: Translator

Thanks: 50 / 0

  • Send private message

7

Sunday, February 8th 2015, 1:06pm

Hello ! i would like to translate in romanian one of the remaining 3 pages . My email is dr.costachecosmin@gmail.com.

2 registered users and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray, Aldi96

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,051

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 35754 / 6236

  • Send private message

8

Sunday, February 8th 2015, 3:17pm

Hi Cosmin,
The instructions for joining the project are in the first post of this thread. Fill in and submit the NDA form, and then reply to the confirmation email that it sends to you. I will then be able to add you to the Romanian Team, managed by Marcel & Vasile. ^^
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 80 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Aldi96

  • "TommyGun" is male

Posts: 20

Date of registration: Mar 11th 2013

Language Team: Spanish / Español

Focus Group: Translator

Location: Buenos Aires

Thanks: 626 / 3

  • Send private message

9

Monday, March 2nd 2015, 9:15am

After joining the translation list what are the next steps? Are the translations going to be done in the same way like the normal projects here in LTI?

1 registered user and 76 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,051

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 35754 / 6236

  • Send private message

10

Tuesday, March 3rd 2015, 12:31am

Hi Tommy,
If you're looking to join the The Choice Is Ours translate-a-thon, that's now over, as the documentary has just been publicly released.
Because certain materials need translations before they are released, the objective of these kinds of projects is for as many languages to dive in immediately and try to 'beat the deadline'. In this case, we were able to produce 27 language translations before the video was opened up to the rest of the world.

Of course, the vast majority of materials within our care are handled much calmer, with no deadlines, within the individual Language Teams, as they become ready to take on each one. The Spanish Team has a LOT of translations completed (I'm not sure if all of them), so they are in need of more experienced proofreaders to help finalize them so they can be released/distributed to the world.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

42 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2017
Context In Motion