You are not logged in.

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,077

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 40483 / 6342

  • Send private message

1

Thursday, February 20th 2014, 7:59am

Jacque Fresco - A Story of Change

Maximilian's short compilation video provides an impressive amount of relevant, core information in a relatively short amount of space/time. ( 13:21 )
"Every action and decision we take - or don't - ripples into the future. For the first time we have the capability, the technology, and the knowledge to direct these ripples."
-Jacque Fresco


Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 3 times, last edit by "Ray" (Jun 24th 2015, 11:19pm)


6 registered users and 56 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue, Di Anna, nomada, Davtam, gabriel, Koroglu

  • "Sue" is female

Posts: 855

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21462 / 484

  • Send private message

2

Thursday, February 20th 2014, 8:17am

YES!!!
:bighug:

2 registered users and 53 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray, Di Anna

  • "Davtam" is male

Posts: 6

Date of registration: Oct 30th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: London, UK

Thanks: 353 / 2

  • Send private message

3

Friday, February 21st 2014, 8:49pm

Italian Subtitles

Done the Italian translation with timestamps. I checked it against the original video and it seems well in sync. I would say it is ready to go without further ado, as I am sure of it and can guarantee its integrity, but I know you guys prefer to triple check everything :-)
Davtam has attached the following file:

54 guests thanked already.
  • "Sue" is female

Posts: 855

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 21462 / 484

  • Send private message

4

Sunday, February 23rd 2014, 8:34am

Has the english transcription been finished, proofread and time-shifted already? :O
Davtam, it's usually a good idea to wait until the english phase is 100% completed to avoid possible misundertood words, bad spelling or incorrect grammar ;)
:bighug:

1 registered user and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Davtam" is male

Posts: 6

Date of registration: Oct 30th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: London, UK

Thanks: 353 / 2

  • Send private message

5

Sunday, February 23rd 2014, 12:42pm

I understand your point Sue. In this particular case, since this is a very short piece and I am quite fluent in English (been living both in USA and UK), I watched the video in its entirety and checked that the English transcription matched the speech word by word while translating. To be honest, I could have done it even without transcription altogether.

Lately I am quite busy with my university course and don't have much time to dedicate to translating materials so have to treasure those few moments of free time when I feel the impetus to give a hand with particular contents and, being one who likes to do things properly, I am taking care to do a very good job. At the end of the day what I care about is to make Jacque Fresco's ideas accessible, in the shortest time possible, to those of my native language who don't understand English.

1 registered user and 100 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 854

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 22857 / 34

  • Send private message

6

Thursday, December 25th 2014, 8:44pm

So I just reviewed this and while although a very nicely produced vid the subs are not up to LTI English Dept standards: there are several grammar errors and also the subs could be better synced in multiple places.

@Ray: it you want to open this up for me I will clean it up.
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,077

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 40483 / 6342

  • Send private message

7

Thursday, December 25th 2014, 8:56pm

Done!
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

44 guests thanked already.
  • "Mr_B" is male

Posts: 854

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 22857 / 34

  • Send private message

8

Friday, December 26th 2014, 4:43am

And the Merry Mythmas Marathon ends with this one!

And what a finale, a real train wreck! Had to re-do it from top to bottom, timestamp-shifting, splitting and adjusting many 100+ character lines, and other cleanup. I'm just glad it was a relatively short vid! It's cleaned up real nice now.

Revised SRT and analysis attached, ready for push out and FR.

This is a superb vid, albeit staged by the presenter, in an easy set-up/knockdown Q&A interview style. The production was very polished overall, and Jacque is, well- quintessential Jacque. :smiley:


Merry Mythmas to All, and to all a good night!
Mr_B has attached the following files:
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 58571 / 739

  • Send private message

9

Tuesday, December 30th 2014, 9:19pm

Subtitle uploaded, project ready for FR

1 registered user and 46 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 854

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 22857 / 34

  • Send private message

10

Monday, May 4th 2015, 1:49am

Yo @Di Anna: I realize I didn't specifically flag you on this like my other PR2s, so you may have missed this one waiting in the queue for FR.
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

8 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion