You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 60004 / 739

  • Send private message

1

Thursday, July 28th 2011, 9:34am

Jacque Fresco - Human or Robot Systems - July 4, 2011

This is a portion of lecture given on robot systems, the fears of "robot takeover", and specifics of how human behavior differs from mechanical systems. This lecture will be available in full on Lecture Series 2010-2011, Series 4. ( 15:18 )


This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jun 27th 2015, 10:45pm)


1 registered user and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 60004 / 739

  • Send private message

2

Tuesday, August 2nd 2011, 10:35am

I'll transcribe this one

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 60004 / 739

  • Send private message

3

Saturday, August 6th 2011, 8:54pm

Transcription is finished, this video is now ready for a first round of proofreading. Don't forget to check the notes

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 205

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 7033 / 19

  • Send private message

4

Friday, November 4th 2011, 3:12pm

I'm on the R1 proofreading!
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 205

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 7033 / 19

  • Send private message

5

Friday, November 4th 2011, 7:32pm

OK R1 proofreading complete :whew: - I need a break from Jacque so I'll move along to someone else...

xx
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Rakosnicek" is male

Posts: 70

Date of registration: Sep 3rd 2011

Language Team: Czech

Focus Group: English Transcriber
Translator
Translation Proofreader

Location: Prague, Czechia

Thanks: 2627 / 18

  • Send private message

6

Monday, November 7th 2011, 7:24pm

time-shifting done
Signature from »Rakosnicek« Czech/English Linguistic Team

Be ashamed to die until you have won some victory for humanity.

2 registered users and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "JonWhit" is male

Posts: 34

Date of registration: Oct 17th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team
Final Reviewer

Location: Kalispell, MT

Thanks: 1080 / 0

  • Send private message

7

Tuesday, November 8th 2011, 3:57pm

Reading Jacuqes mind

Sometimes you've really got to get into his head to follow what his point is. I'll take this PR2. I love robotics and human nature, even though I can't explain quantum mechanics to my dear wife. She is a tough cookie to crack. :riphair:
Signature from »JonWhit« The Government isn't the solution to the problem; the Government is the problem.
-Ronald Reagan

2 registered users and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "JonWhit" is male

Posts: 34

Date of registration: Oct 17th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team
Final Reviewer

Location: Kalispell, MT

Thanks: 1080 / 0

  • Send private message

8

Tuesday, November 8th 2011, 8:14pm

2nd Proofing is done

Jacque and Roxanne discuss anthropomorphism of robots. Interesting.
Signature from »JonWhit« The Government isn't the solution to the problem; the Government is the problem.
-Ronald Reagan

3 registered users and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Ray

Posts: 2,335

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 80369 / 2397

  • Send private message

9

Friday, November 11th 2011, 1:35am

Hi fellows :D
I passed this transcription through the analyse tool and, as it had a few >70 characters strings, I went in it to correct the ones that seemed easier and had more critical lenght (sometimes is hard to find space on the speech time to split strings).

The sync.in proofing notes is not working so I post the changes here instead:

11:34.065 11:36.620 and does have enough information that it would
11:36.760 11:39.380 surpass and overtake people
12:56.457 12:58.540 not because it's bright, but
12:58.681 13:01.351 because he has senses that turn off the light.

00:08:09,332 [Roxanne:] This thing that Kurzweil is putting out, like the 'singularity' / 74
this one, accusing 74 characters on the tool, is hard to get a good result out of it, but it has the possibility for the translator to not include [Roxanne] in the translation in last instance, for example. Could these alternatives of choosing to cut references be something to suggest to the translations teams in case they don't find enough space to fit their translations?? what do you think?

hugs
:bighug:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "lizardman" is male

Posts: 568

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 22033 / 483

  • Send private message

10

Saturday, November 12th 2011, 2:01pm

Yeah, I absolutely agree that the speaker reference could be omitted, especially when it is clear from the video who is speaking. It is more important to leave time for reading than to indicate the speaker in the subtitles.

1 registered user and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion