You are not logged in.

  • "Eemil_S" is male
  • "Eemil_S" started this thread

Posts: 7

Date of registration: Nov 24th 2014

Language Team: Finnish

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Lahti, Finland

Thanks: 332 / 3

  • Send private message

1

Thursday, November 27th 2014, 5:49am

Tilannekartoitus

Hei kaikki LTI:n suomen tiimin jäsenet!

Vastikään liittyneenä jäsenenä ja TVP Finlandin riviaktivistina kiinnostaisi tietää minkälaisia (jos minkäänlaisia) projekteja
suomen porukoissa on työn alla tällä hetkellä (forumeilla näyttäisi tällä hetkellä olevan suht hiljaista), ja jos joitakuita kiinnostaisi osallistua TVP:n "viral images and quotes"-käännösten
oikolukemiseen/kääntämiseen. Toinen astetta työläämpi homma olisi TBTMCB:n raakakäännöksen oikolukeminen, jota itse
tykkäisin työstää jonkinlaisessa porukassa, esim. teamspeakin tai skypen välityksellä yhteyttä pitäen.
Nämä kummatkin olisi hommia joita olisi mahdollisuus päästä työstämään heti halukkaiden löytyessä, joskin kummatkin
projektit ovat toissijaisija tulevan The Choice Is Ours-dokumentin käännöstyölle. TCIO:n käännöstalkoita varten voisi jo yrittää
koota jonkinlaista alustavaa kokoonpanoa, koska kyseessä on hyvin tärkeä proggis.

Elikkäs lyhyesti:
-Onko tällä hetkellä mitään työn alla?
-Etsitään kiinnostuneita TVP:n kuvien ja lainausten kääntämiseen
-Etsitään kiinnostuneita TBTMCB:n oikolukutalkoisiin
-TCIO-dokumentin käännös edessä! Valmistautukaa jos mahdollista!

53 guests thanked already.
  • "Pipa" is female

Posts: 3

Date of registration: Apr 18th 2012

Language Team: Finnish Ling Team

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Location: Turku, Finland

Thanks: 139 / 4

  • Send private message

2

Thursday, November 27th 2014, 7:53am

Moi Eemil!
Olen Suomen Käännöstiimin toinen koordinaattori, toinen on Marko Lydén. Täällä foorumilla ei olla oltu kovin aktiivisesti, pääasiassa käännöstiimin kommunikointi tapahtuu tällä hetkellä fb-ryhmässä, https://www.facebook.com/groups/114258702048088/ . Tsekkasin, niin et taida ollakaan siellä jäsenenä, liity ihmeessä! :)
Meillä on muutama projekti työn alla, tosin etenevät suht hitaasti tällä hetkellä, sillä aktiivisia tiimin jäseniä on vain muutama, joilla on paljon muita kiireitä.

Olen ymmärtänyt että Suomen TVP-porukka tekee keskenään myös käännöksiä TVP-matskuista. Onko teitä useampi aktiivi? Olenkin ollut aikeissa ottaa sinuun yhteyttä tämän puitteissa, niin saadaan koordinoitua käännöstöitä Suomen osalta kokoon.


Mukavaa että olet mukana! :thumbsup:

54 guests thanked already.
  • "Eemil_S" is male
  • "Eemil_S" started this thread

Posts: 7

Date of registration: Nov 24th 2014

Language Team: Finnish

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Lahti, Finland

Thanks: 332 / 3

  • Send private message

3

Thursday, November 27th 2014, 11:14pm

Hei!
Mainiota, laitoin liittymispyyntöä tulemaan :)
Ja oikein olet ymmärtänyt, juurikin noita mainitsemiani lainauksia ja kuvia lähinnä on TVP:n porukoissa käännetty. Tämäkin tosin etenee todellista etanavauhtia, sillä aktiivien tilanne on jotakuinkin sama kuin teillä.

Voisin tässä viikonlopun aikana huudella aktiivien perään tuolla suomen käännöstiimin facebook sivulla, katsotaan mitä saadaan aikaan!

Jos onnistuu jollain ilveella koota kasaan hieman ehtivämpää porukkaa niin voisi jopa tuota TBTMCB:n oikolukua yrittää järjestää teamspeak/skype/hangout sessioiden puitteissa. Muutoin kuka tahansa on tervetullut työskentelemään näiden kuva- ja lainauskäännösten parissa. :)

Ollaan yhteyksissä, ja innolla tutustuisin myös teidän tämänhetkisten töiden tilaan! ^^

51 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion