You are not logged in.

  • "WurmD" is male
  • "WurmD" started this thread

Posts: 170

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Portugal

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team
Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 5924 / 16

  • Send private message

1

Monday, July 11th 2011, 5:23pm

No Coordination? Horizontal Coordination?

Hi peeps, this question is for anyone familiar with the UK chapter,

Apparently in the UK chapter there is some kind of Horizontal Coordination in practice - but I'm not sure what that even means, and if that is any different from what I though everyone practices [namely, no one really directly telling anyone else what to do].

Any UK-er understands what I'm talking about? Does it make any sense? If so, could you explain with some detail such coordination practice?

Cheers! Hug,
Dario
Signature from »WurmD« O que ganhas dá para viver?
Queres ganhar o Rendimento Básico?
ASSINA E DIVULGA: http://rendimentobasico.pt/assinar/

17 guests thanked already.
  • "Di Anna" is female

Posts: 870

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 30707 / 980

  • Send private message

2

Monday, July 11th 2011, 6:51pm

Hi, Sweet Dario: I don't have a clue what that's about. :huh: Is that because I'm a USer instead of a UKer? I thought we all just work together as a team--coordinators and members. No need for "horizontal coordination" is there? Golly...I wouldn't think so. ((huggies)) Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

25 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion