You are not logged in.

  • "WurmD" is male
  • "WurmD" started this thread

Posts: 170

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Portugal

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 6072 / 16

  • Send private message


Saturday, July 23rd 2011, 2:43pm

RSA Animate - Crises of Capitalism - Portuguese (Portugal) translation complete and proofread

ready for passing it into the repository location

sent message to for them to upload it into their video
Signature from »WurmD« O que ganhas dá para viver?
Queres ganhar o Rendimento Básico?

43 guests thanked already.

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96477 / 2397

  • Send private message


Sunday, July 24th 2011, 9:14am

Added to the Repo, Dario :thumbup:

I mentioned to Ray the need to contact these institutions in order to offer them our SRTs, and he was well aware of it, but waiting for something that I am not sure what now :| But, the best thing is to do a ToDo for it and then it will never be forgoten until its done :D Same thing for SRTs to the Repo.

Thank you for presenting us one more portuguese translation!! I specially apreciated as I lack translated content to share with my family :D

Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

40 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion