You are not logged in.

  • "Manaat" started this thread

Posts: 13

Date of registration: Jan 28th 2015

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Public Relations Group

Thanks: 427 / 4

  • Send private message

1

Wednesday, January 28th 2015, 8:42pm

Manaat - English to French Translator/Proofreader -

Hi, I am Manaat, a French author writing her adventures while traveling on foot across Europe, Turkey and Middle-East.

As I get to understand better the geopolitics and the global situation of countries, I want also to act more around me. I am convinced this can't be the act of one person, and that this should be global. Not only about resources but also about education. This is why I am joining my efforts to TZM.

I can help with English to French translation, French proofreading, SEO, content writing. As a former Training consultant, I might also help with organization, and team management.

1 registered user and 57 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "brunodc" is male

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 60284 / 739

  • Send private message

2

Wednesday, January 28th 2015, 9:12pm

Hello Manaat, nice to have you with us.

I'm the French team coordinator, so feel free to look around the French section of our forums and ask any questions. Also if you're on facebook, make sure to join both these groups:
https://www.facebook.com/groups/LinguisticTeamInternational/
https://www.facebook.com/groups/frenchlingteam/

Hope to hear from you soon!

54 guests thanked already.
  • "Manaat" started this thread

Posts: 13

Date of registration: Jan 28th 2015

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Public Relations Group

Thanks: 427 / 4

  • Send private message

3

Wednesday, January 28th 2015, 9:30pm

Merci Bruno,

J'ai rejoint les groupes avec mon profil perso "Sophie Aimesavie" (les noms sont suffisamment différents pour que j'estime la précision utile).
Quelle est la prochaine étape ? Comment se passe l'attribution des textes ? Je me suis déjà inscrite sur Pootle mais j'ai lu qu'il ne fallait pas s'inscrire sur un projet sans être membre d'une Team. Tu peux m'en dire plus ?

Merci

1 registered user and 46 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "brunodc" is male

Posts: 1,592

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 60284 / 739

  • Send private message

4

Wednesday, January 28th 2015, 9:52pm

The next step depends on what YOU want to do.

If you'd like to translate text materials, the only active project on Pootle right now is TZM Defined.
If you'd like to take part, please head over to Pootle and select "TZM Defined" in your list of projects under your profile. Once I see that you selected TZM Defined as a project, I can assign permissions to you and invite you to a dedicated French team workspace for this project.

If you prefer translating videos, you can choose a video and start translating right away. All you need is to be registered and logged into dotSUB. You can head on over to the French forum to get the list of active projects.

Hope this make sense, please come back to me if you have any questions.

48 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion