[Pootle Typo] TVP Press Kit

Dear visitor, welcome to Linguistic Team International Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 37674 / 100

  • Send private message


Sunday, April 15th 2012, 1:54am

TVP Press Kit

A proofreader in our team spotted a typo in the TVP Press Kit, it's just a little inconsistency in numbers and you can also check it yourself by comparing string 92 (page 7 in the pdf) with string 133 (page 9 in the pdf). We already got in touch with Roxanne to clarify this point and she confirmed that they "completed a World Lecture Tour, speaking in over 18 countries" (not 30 counties as written in pootle).

Locations: templates/tvp_press_kit.txt:92 ( http://pootle.zmlingteam.org/it/tvp_pres…te/#unit=805535 )
In 2010 Jacque Fresco and Roxanne Meadows completed a World Lecture Tour, speaking in over 30 countries.

Locations: templates/tvp_press_kit.txt:133 ( http://pootle.zmlingteam.org/it/tvp_pres…ate#unit=805548 )
In 2010 Jacque Fresco and Roxanne Meadows traveled to over 18 Countries and gave more than 26 successful presentations about the Venus Project.

So, as suggested by Roxanne, for the final proofreading we downloaded the press kit directly from the VP website, here.

Hugs :)

  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message


Monday, May 21st 2012, 11:19am


Some of Fresco's Inventions and Designs:\n
• Systems for noiseless and pollution free aircraft\n
• A new aircraft wing structural system, patented by the US Air Force\n
• An electrostatic system for the elimination of sonic boom for Raymond DeIcer\n
"The Aluminum Trend House," a prefabricated house designed and developed for Mike Shore and Earl Muntz, 1945\n
• Developed equipment ranging from 3-dimensional x-ray units to electronic surgical instruments for the medical field

I am fairly certain that even in english comas go after the quotation marks :)
Don't believe everything you think.

  • "Mr_B" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29497 / 35

  • Send private message


Thursday, March 28th 2013, 11:58pm

So yeah Flkcija, I refer to it as the comma wars, wherein the American grammar style is comma within the quotes and the British style is comma after (outside) the quotes, so in a way either style is acceptable. Perhaps Lady Di can make the call.

SO team- other than the above nuance what's the dispo on this guy?
Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

  • "lizardman" is male

Posts: 578

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 26393 / 483

  • Send private message


Sunday, March 31st 2013, 8:32pm

"30 countries" has been corrected to "18 countries". Thanks!

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion