You are not logged in.

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,050

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 92745 / 2397

  • Send private message

1

Monday, December 30th 2013, 7:41pm

Jacque Fresco-Animal Behavior, "Instinct", Modifying Values-April 17, 2011

05:59
06:01
animals that eat their young?
06:01
06:04
to protect them from the other animals, they say,


Capital after the ?mark?
http://dotsub.com/view/da5569d4-37ef-4597-b32e-9c2d1ef69279
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 34 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,050

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 92745 / 2397

  • Send private message

2

Monday, December 30th 2013, 9:13pm

14:33
14:37
If I find if I said something, everybody walked out.
I'm only basing my language on my own values.
I must base it on their values.

I think Jacque changed his mind on how to formulate the idea, and so I think the most accurate transcription is:
" If I find... If I said something [and] everybody walked out,
I'm only basing my language on my own values.
I must base it on their values.


I think that the "If I find..." despite that rejected by Jacque, helps us understand what he wants to say (If I find that people don't understand,that it doesn't work - "walked out")
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Sue" is female

Posts: 919

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 26828 / 519

  • Send private message

3

Saturday, August 30th 2014, 11:31am

04:56
05:00
because they can't count. They don't know whether one's missing, or three're missing.

Should be;
or three are missing

:bighug:

1 registered user and 26 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Sue" is female

Posts: 919

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 26828 / 519

  • Send private message

4

Saturday, August 30th 2014, 11:44am

I think this phrase could be restructured a bit in english to make it easier to translate after, so we don't have to put so many hyphens in showing new voices.
06:11
06:16
not all women, and they feel 'on cloud nine', and they have appetites for
06:16
06:19
- Nurturing. - Unusual things. - It's oxytocin, isn't it?

I'd not interrupt Jacque, I'd suggest it's written like this;

not all women, and they feel 'on cloud nine', and they have appetites for unusual things.
-Nurtuting. - It's oxytocin, isn't it?

:bighug:

1 registered user and 27 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Sue" is female

Posts: 919

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 26828 / 519

  • Send private message

5

Saturday, August 30th 2014, 12:30pm

14:13
14:16
and they really can ask a new question.

It's "and they rarely can ask a new question"

:bighug:

1 registered user and 28 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 28258 / 34

  • Send private message

6

Sunday, September 14th 2014, 10:26pm

OK, I did a couple other small tweaks in addition to those above, revised SRT and diff files are attached. Nomada or @lizardman: Plz push out the SRT and post notification, thx.
Mr_B has attached the following files:
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

28 guests thanked already.
  • "lizardman" is male

Posts: 578

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 25166 / 483

  • Send private message

7

Friday, September 19th 2014, 12:49am

Revised file pushed to WL. You can see the changes in the above comparison PDF.

Languages that have translations as of the time of this revision of the English transcription:
In the Working Location ( http://dotsub.com/view/da5569d4-37ef-4597-b32e-9c2d1ef69279 ): Arabic[100%] , Bulgarian[100%] , Czech[50%] , English[100%] , Portuguese (Brazil)[100%] , Portuguese (Portugal)[100%] , Spanish[100%]

In the Repository Location: no Repo location yet

These languages would need to check their translations to see if they correspond to the revised English original. If changes in the translation are required, then simply apply them in the WL.

26 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion