You are not logged in.

  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,137

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 40060 / 377

  • Send private message

1

Monday, March 31st 2014, 8:43pm

Jacque Fresco talks: Being Responsible

working location: Jacque Fresco talks: Being Responsible - 11 Translation(s) | Dotsub

00:02:11.614
00:02:15.203
"How do you know that?" Maybe it's going home to eat its young."
correction: "How do you know that? Maybe it's going home to eat its young."
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

This post has been edited 2 times, last edit by "ossi11111" (May 20th 2014, 1:00pm)


2 registered users and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Christos Pap., Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 871

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 28335 / 34

  • Send private message

2

Sunday, September 14th 2014, 3:01am

Agreed! @nomada: or @lizardman: would one of you make this single change by hand and post notice? Thx.
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

33 guests thanked already.
  • "lizardman" is male

Posts: 578

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 25231 / 483

  • Send private message

3

Tuesday, September 16th 2014, 9:54pm

Alright, change applied.

Languages that have translations as of the time of this revision of the English transcription:
In the Working Location ( http://dotsub.com/view/bd34e367-80ec-4794-874b-077f2aa4fdec ): Arabic[100%] , Bulgarian[100%] , Chinese (Simplified)[100%] , Chinese (Traditional)[100%] , Czech[100%] , English[100%] , French (France)[100%] , German[100%] , Greek[100%] , Italian[100%] , Portuguese (Brazil)[100%] , Spanish[100%]

In the Repository Location ( http://dotsub.com/view/47bf600c-b6c6-4788-b428-b07a02af5371 ): Chinese (Simplified)[100%] , Chinese (Traditional)[100%] , English[100%] , French (France)[100%] , Portuguese (Brazil)[100%] , Spanish[100%]

These languages would need to check their translations to see if they correspond to the revised English original. If changes in the translation are required, then simply apply them in the WL. If your language is in the Repository, you would need to also make a ToDo, so that the translation in the Repository can be replaced with the one in the WL. (Note: these detailed instructions may become outdated in the future. Post in this thread if you are unsure what to do to get your revised translation in the 'official' channels.)

36 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion