You are not logged in.

  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,135

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 39013 / 377

  • Send private message

1

Friday, June 20th 2014, 9:01am

Jacque Fresco - Working with people –transcription error

working location: Jacque Fresco - Working with people - 3 Translation(s) | Dotsub
youtube: YouTube

I found something that could be a mistake:
00:01:15.882
00:01:19.204

It just that you don't talk much, that is all.
It's just that you don't duck much, that is all.
(He talks about people living in a bucket of shit who do not know of any other world. As he shows with his hands the shit goes up to the neck. So talking would be possible but ducking might be a bad idea. ;) )
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

2 registered users and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Borislav/lizardman, Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 27710 / 34

  • Send private message

2

Sunday, September 14th 2014, 3:34am

Agreed! @lizardman, would you make this change by hand and post notice? Thx.
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "lizardman" is male

Posts: 578

Date of registration: Jun 3rd 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translation Proofreader
LTI Administration Group

Location: Plovdiv, Bulgaria

Thanks: 24801 / 483

  • Send private message

3

Wednesday, September 17th 2014, 12:17am

Change applied to WL and RL.

Languages that have translations as of the time of this revision of the English transcription:
In the Working Location ( http://dotsub.com/view/835bc447-d9d1-4425-a495-9be5f4818729 ): Croatian[100%] , English[100%] , French (France)[96%] , German[100%] , Italian[100%] , Spanish[100%] , Vietnamese[65%]

In the Repository Location ( http://dotsub.com/view/08ad4cd5-10f6-448d-bb9f-cde59cad266b ): None

These languages would need to check their translations to see if they correspond to the revised English original. If changes in the translation are required, then simply apply them in the WL. If your language is in the Repository, you would need to also make a ToDo, so that the translation in the Repository can be replaced with the one in the WL. (Note: these detailed instructions may become outdated in the future. Post in this thread if you are unsure what to do to get your revised translation in the 'official' channels.)

44 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion