You are not logged in.

  • "ossi11111" is male
  • "ossi11111" started this thread

Posts: 1,124

Date of registration: Nov 27th 2013

Language Team: German

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator
LTI Development Group

Thanks: 36792 / 373

  • Send private message

1

Saturday, April 7th 2018, 7:46pm

Jacque Fresco - If They Really Believe

At 03:32 - 03:34 it reads:
And he says "get me behind me."

I think it should be:
And he says "get thee behind me."

Reason for the change:
"Get behind me Satan", in older translations such as the King James Version "Get thee behind me Satan", is a saying of Jesus from the New Testament. The saying occurs twice, once to the Tempter in Matthew 4, also Luke 4:8 referring to the temptation of Jesus, and a second time to Peter in Mark 8:33 and Matthew 16:23
from https://en.wikipedia.org/wiki/Get_behind_me_Satan
Signature from »ossi11111« Willst du beim Übersetzen mithelfen?
E-Mail an: GermanLingTeam@gmail.com

Bisher veröffentlichte Videos mit deutschen Untertiteln:
GermanLingTeam - YouTube

1 registered user and 8 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 213

Date of registration: Jul 11th 2013

Language Team: Portuguese (Europe)

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Team Assistant

Thanks: 5735 / 253

  • Send private message

2

Saturday, April 14th 2018, 3:31pm

00:01 - 00:05
"Art Merril Show" excepts, WIOD radio

excepts --> excerpts

03:32 - 03:34
"get me behind me."

me --> thee
I would also add an exclamation mark: "get thee behind me!"

Source:
"Get thee behind me, Satan!"
http://biblehub.com/matthew/16-23.htm

This post has been edited 1 times, last edit by "zedom" (Apr 14th 2018, 4:44pm)


1 registered user and 7 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_Z" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 26015 / 34

  • Send private message

3

Monday, April 16th 2018, 5:55pm

Both corrected, thx.
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

3 registered users and 5 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

ossi11111, zedom, Ray

  • "Sue" is female

Posts: 896

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 24488 / 498

  • Send private message

4

Friday, April 20th 2018, 5:41pm

Hi :)
At Minute 04:28 it should be clothe, not cloth ;)

:bighug:

6 guests thanked already.
  • "Mr_Z" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 26015 / 34

  • Send private message

5

Friday, April 20th 2018, 7:57pm

Thx Sue. Corrected in both the WL and Repo locations.
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

6 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion