You are not logged in.

  • "MarlysePi" is female
  • "MarlysePi" started this thread

Posts: 139

Date of registration: Oct 26th 2011

Language Team: English, French

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Morges, Switzerland

Thanks: 5788 / 52

  • Send private message

1

Friday, July 27th 2012, 12:49pm

The Power Principle - Part 1 - The Empire

Transcriber misheard at minute 00:03:09
...coincided with a massive increase in privatization was transcribed as ...coincided with a massive increase in profitization. This was then translated into French as ...an increase in profits.

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Apr 13th 2019, 4:41am)


2 registered users and 24 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,257

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69461 / 740

  • Send private message

2

Friday, July 27th 2012, 7:50pm

Thank you for mentioning that, Marlyse, that's corrected (makes way more sense that way :D)

2 registered users and 27 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "Ray" is male

Posts: 1,584

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 50674 / 7299

  • Send private message

3

Saturday, April 13th 2019, 4:44am

Given the information provided within this thread, I am unable to track down which material this applies to, so it seems to apply to something that is either no longer within LTI's care, or it was a material that the French Team chose to transcribe/translate themselves.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion