You are not logged in.

  • "kassy" is female
  • "kassy" started this thread

Posts: 241

Date of registration: Mar 30th 2013

Language Team: Portuguese

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Lisboa

Thanks: 7815 / 320

  • Send private message

1

Tuesday, April 23rd 2013, 9:25am

Peter Joseph´s "Origins and adaptations" Part I

Hi friends.

I´ve been froofreading the portuguese translation of Peter Joseph's talk in Z-day 2012 in Vancouver, intituled "Origins and Adaptations" where he states that he will present only part one of this talk, and he schedules part two for Los Angeles Town Hall weekly meeting...

Looking through whats available for translation, I haven´t found the second part of this talk.

Does any one knows if it´s available somewhere, or has any info about whether this second talk was actually made and videotaped? Is it available in some other name?

Thanks for your help in advance.

:rose:
Cláudia

Edit: I meant proofreading instead of froofreading :headache:

This post has been edited 1 times, last edit by "kassy" (Apr 24th 2013, 10:17pm)


26 guests thanked already.
  • "kassy" is female
  • "kassy" started this thread

Posts: 241

Date of registration: Mar 30th 2013

Language Team: Portuguese

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Lisboa

Thanks: 7815 / 320

  • Send private message

2

Wednesday, April 24th 2013, 10:19pm

I´ve got another question for you, RBE lovers:



33:13 33:16 foundational, considered time memorial as we all know.

Can anyone explain the underlined expression, so I can get a clear notion of what is Peter trying to say here?

Thanks in advance.

:rose:

2 registered users and 75 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Di Anna

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87162 / 2397

  • Send private message

3

Wednesday, April 24th 2013, 11:48pm

hmmm. funny that you bring that up from a lecture of PJ. Could it be that he has this same expression used in different lectures? Or is he saying 2 different things in each of them?
Check here what I am talking about: [dotSUB Typo] Need to verify term in PJs 'Defining Peace' lecture
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 25 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

kassy

  • "kassy" is female
  • "kassy" started this thread

Posts: 241

Date of registration: Mar 30th 2013

Language Team: Portuguese

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Lisboa

Thanks: 7815 / 320

  • Send private message

4

Thursday, April 25th 2013, 12:02am

Well... funny thing! Looks like it was one of the options debeted around here too! I´ll stick with that!

So, thank you very much and congrats on a great job at fast-answer and problem solving skills! :fc-batman:

2 registered users and 25 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Di Anna, nomada

  • "Di Anna" is female

Posts: 871

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 28704 / 980

  • Send private message

5

Thursday, April 25th 2013, 3:48pm

Could it be that he has this same expression used in different lectures? Or is he saying 2 different things in each of them?


This IS interesting-- that it should be questioned again in a different video. I'm thinking we should research it further because it's surfaced again. As I listen to this one, I hear 'time memorial', and it doesn't sound so mumbled as it did in the 'Defining Peace' lecture.

I wonder what Mr. B would say about this. I'll see if I can get his attention to take a look-see. Maybe it's time to contact Peter about this term? ?(

Great job, Nomada, remembering that term from the first time it was noted. :thumbup:

((hugs)),
Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

1 registered user and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

kassy

  • "Mr_B" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 26114 / 34

  • Send private message

6

Thursday, April 25th 2013, 4:31pm

OK look. I'm personally acquainted with Peter and on *extremely* rare occasion (as I know he is always extremely busy on his myriad projects) I will email him with an important question or other item that I deem worthy of bugging him for. This would be one of those items, so I'll shoot him an email and see if I can get a hard answer from him on this either way.
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

3 registered users and 27 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Di Anna, kassy, nomada

  • "Di Anna" is female

Posts: 871

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 28704 / 980

  • Send private message

7

Thursday, April 25th 2013, 4:45pm

Mr. B to the rescue! My Hero! --- Ok, pick one, Mr. B--- :fc-batman: :fc-ninja: :fc-spiderman: :fc-terminator: :fc-darth:

Oh, just don't pick Darth. Hehehe... he's on the DARK side!
:fc-kiss:
Love ya,
Lady D (Damsel in Distress?)
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

1 registered user and 27 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion