You are not logged in.

  • "angelov" started this thread

Posts: 91

Date of registration: Jan 16th 2013

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Thanks: 3599 / 66

  • Send private message

1

Saturday, December 12th 2015, 10:04pm

The Zeitgeist Movement Responds to Egypt and the Wikileaks Fallout - translation problems

https://dotsub.com/view/75c6ac59-1c66-4695-bc93-0c00a7f5729e

1)
00:02:54,650 --> 00:03:03,300
Senator Lieberman, former U.S Vice Presidential candidate
has proposed such legislation
and it is in the U.S congress at the time this statement is being written.

What is the meaning of "at the time this statement is being written"? The statement released by WikiLeaks or he is talking about the legislation?

2)
00:03:22,400 --> 00:03:34,600
Wikileaks' supporters and detractors, in both public and private
operate with the knowledge, that information is being suppressed
to justify the status quo
of the current geopolitical and economic climate.

What is the meaning of "both in public and private"?

3)
00:08:10,400 --> 00:08:15,400
than the potential risk any leak or act of terrorism can cause.

Can I translate "leak of terrorism" an attempt of terrorism?
EDIT: Leak was used with the meaning 'leak' secrets (confidential information) to the rest of the world.

4)
00:12:52,667 --> 00:12:56,893
For press inquiries contact: media@thezeitgeistmovement.com

What is the meaning of "For press inquiries"? Further questions?

This post has been edited 1 times, last edit by "angelov" (Jan 8th 2016, 12:45pm)


1 registered user and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male

Posts: 1,098

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 42904 / 6439

  • Send private message

2

Tuesday, January 5th 2016, 1:48am

What is the meaning of "at the time this statement is being written"?

At the time that TZM's press release (this video) was being developed.


What is the meaning of "both in public and private"?

That their public understanding of the situation is in-line with their private understanding.
In other words, they are not just saying something they do not believe in order to fulfill some hidden agenda.


Can I translate "leak of terrorism" an attempt of terrorism?

It does not say 'leak of terrorism'.
You might find it easier to translate it as "...than the potential risk that any leak, or act of terrorism, can cause."


What is the meaning of "For press inquiries"? Further questions?

For any inquiries relating to TZM press releases.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 45 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

angelov

  • "angelov" started this thread

Posts: 91

Date of registration: Jan 16th 2013

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Thanks: 3599 / 66

  • Send private message

3

Friday, January 8th 2016, 12:51pm

1)
00:03:16,400 --> 00:03:22,200
Like a wounded animal, it will do all that it can to guarantee its survival
no matter how sick it becomes.

What is the meaning of "no matter how sick it becomes"? No matter how sick (ill) the animal becomes?

2)
00:04:21,800 --> 00:04:28,600
If such actions are condemned by the majority
then what role does the press have in keeping the power structure in check?

What is the meaning of "what role does the press have in keeping the power structure in check"? What is the role of the press controlling the power structure?

3)
00:05:41,496 --> 00:05:50,200
The Zeitgeist Movement seeks to address the issues
brought to light via the numerous, previously classified
media released through the Wikileaks organization.

What is the meaning of "via the numerous, previously classified
media released through the Wikileaks organization"?

4)
00:07:30,400 --> 00:07:41,700
These groups have not met the expectations
of a civil and reasoned society
by promoting leverage of the corporate and banking structure
underlying the global economic and political system.

What is the meaning of "underlying"? These groups are supporting the global economic and political system or the corporate and banking structure are the basis in the global economic and political system?

This post has been edited 2 times, last edit by "angelov" (Jan 8th 2016, 8:52pm)


40 guests thanked already.
  • "Ray" is male

Posts: 1,098

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 42904 / 6439

  • Send private message

4

Tuesday, January 12th 2016, 10:30pm

What is the meaning of "no matter how sick it becomes"? No matter how sick (ill) the animal becomes?

Like a wounded animal, the current system will do all it can to survive no matter how disconnected (sick) is becomes from its stated purpose for existing (the US constitution, for example).

What is the meaning of "what role does the press have in keeping the power structure in check"? What is the role of the press controlling the power structure?

The majority obviously condemns certain actions, but the press, which is expected to unbiasedly represent the truth, has been presenting very different and highly biased perspectives (either pro-action, or framing it as an endless debate), so the press' traditional role of 'keeping the power structure in check' (preventing power from ignoring the will of the people) is being brought into question here. It's basically asking people to think about why the role of the press has changed from protecting the public from power to protecting power from the public.

What is the meaning of "via the numerous, previously classified media released through the Wikileaks organization"?

TZM seeks to focus on the issues brought to light by the numerous Wikileaks releases.

What is the meaning of "underlying"?

...by promoting leverage of the corporate and banking structure at the center of the global economic and political system.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

angelov

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion