You are not logged in.

  • "nomada" started this thread

Posts: 2,335

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 82428 / 2397

  • Send private message

1

Saturday, October 15th 2011, 11:47am

The Venus Project - Resource Based Economy - translation questions

Hi! i couldn't find systems operations in the glossary. Shall I add it?
Has anyone already questioned about this concept? Have you found a technical equivalent in your languages or you simply translate it literally?

Here is a context. "The Venus Project - Resource Based Economy" (video)
http://dotsub.com/view/96c806a9-ce85-49a8-b39b-328c8509b45d
00:04:23
00:04:29
That means available materials: concrete, steel reinforcement, etc.
00:04:29
00:04:32
If the cities are near that source
00:04:32
00:04:36
then it becomes more efficient to design the cities
00:04:36
00:04:41
as systems operations, meaning that the city itself
00:04:41
00:04:45
must meet the needs of the people that live there.

hugs
:eyeroll:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

46 guests thanked already.
  • "nomada" started this thread

Posts: 2,335

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 82428 / 2397

  • Send private message

2

Tuesday, November 1st 2011, 11:58am

Vixi took initiative to solve this doubt and posted it in the LTI Facebook, which I quote:
Unsure of how to translate "systems operations" we asked Jacque to explain further...and he did! :D
VP hugs
:D
http://www.archive.org/details/SystemsOperations
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

Posts: 91

Date of registration: Jan 16th 2013

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Thanks: 3600 / 66

  • Send private message

3

Saturday, November 14th 2015, 1:05pm

00:01:17,322 --> 00:01:27,680
And if you have an agronomist on your island
or a series of them, they can advise you
as what is best to grow in that tropical region.

What is the meaning of "series of them"? A few agronomists or videos of an agronomist who is explaining what is the best to grow in a tropical region?

1 registered user and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male

Posts: 1,124

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 43026 / 6486

  • Send private message

4

Thursday, November 26th 2015, 12:16am

Not quite sure why he grabbed the word 'series' there, but he's talking about more than one human agronomist on the island with you.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 36 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

angelov

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion