You are not logged in.

There is a total of 1,165 entries

152 brunodc Ladies and gentleman, the video "Ben McLeish Presents - Common Objections, Observations, Responses" has now been timestamp adjusted and is available for translations again. Jul 27th 2011, 10:58pm
151 WurmD HAPPY BIRTHDAY VIXI (SUE) :DDDD !!! :drinks: Jul 27th 2011, 7:44pm
150 brunodc With you on the team, Lady D, sky is the limit :thumbup: Jul 26th 2011, 12:22pm
149 Di Anna Sending "Kudos" to King Bru for being patient with my proofing efforts! Thanks, Bru! :thumbsup: Jul 25th 2011, 8:29pm
148 Ray That felt like one of those "Walmart Specials", Bruno. :P Jul 25th 2011, 4:50am
147 brunodc Your attention please : the video "Ben McLeish Presents - Common Objections, Observations, Responses" will be temporarily closed for translations until I finish timeshifting it. Thank you ! Jul 24th 2011, 2:22pm
146 Plastic Tree Thanks! Jul 22nd 2011, 5:25pm
145 Ray http://en.wikipedia.org/wiki/Kymograph Jul 22nd 2011, 1:44am
144 Plastic Tree I think he says chimograph but I've never heard of one before. Jul 21st 2011, 10:25pm
143 Plastic Tree Does anyone know what Jacque's referring to at 0:38 in this video? http://dotsub.com/view/1dfce20a-3682-4c44-842f-cb5f99c3fbb2 Jul 21st 2011, 10:24pm
142 Ray Hi Falenone,I strongly suspect that once the LingTeam forums become well known throughout the RBE Community, a lot of non-members will be coming here hoping to learn more &/or ask questions about specific items within our care. The shoutbox provides them with an easy way to get what they need and get back to whatever they are doing. In addition, the Language Coordinators and I are able to remove any offending posts if they ever occur. ;) Jul 20th 2011, 7:01am
141 Falenone What if someone comes here and just starts spamming the shoutbox? like nonstop spamming? Jul 20th 2011, 2:36am
140 Falenone Ou you guys really should disable Shoutbox usage for unregistered fellas Jul 20th 2011, 2:36am
139 Username Uu Jul 20th 2011, 2:35am
138 Benoite Cool, thx, that's what I thought Jul 19th 2011, 6:20pm
137 brunodc We translate "chapters" as "branches" because "chapters" sounds weird in french, it's not really used that way... Jul 19th 2011, 2:26pm
135 Benoite Coucou!!! Bruno, T là? I was just wondering what was the French word we picked to translate "chapters" as in TZM chapters. Merci :) Jul 19th 2011, 12:58pm
133 tzmtj k, thanks man... i owe ya one!! Jul 18th 2011, 2:14pm
132 brunodc Hey TJ, I'd simply say : "verbal hobby". Peter Joseph uses it in the video "who is Peter Joseph" as well. (at minute 25:11 if you wanna check it out) Jul 18th 2011, 12:20pm
131 tzmtj can anyone help me decypher something Mr. Joseph is saying here? http://zmtranscribe.schlager.la/projects…t=sho&pid=22#16 - at the 00:26:36 mark. what's that word there? verbal___. thanks!! Jul 18th 2011, 11:09am
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion