You are not logged in.

  • "Emes" started this thread

Posts: 2

Date of registration: Jun 1st 2014

Language Team: LT Czech

Focus Group: Translator

Thanks: 103 / 0

  • Send private message

1

Sunday, June 1st 2014, 11:23pm

Zdravím všechny

Zdravím všechny překladatele. Jenom jsem se chtěl zeptat, jak to tady vypadá s aktivitou? Pohybuje se teď někdo, kdo zrovna dělá na překladech? Jinak jsem tu tak trochu i za Jazykovej Tým českýho Zeitgeistu (TZM LT Czech) a zrovna pracujeme na korekturách TZM: Defined, takže kdyby se někdo z Vás chtěl připojit, rozhodně by se tu pro vás něco na proofreading našlo. Jinak pokud pracujete na jiných projektech, i tak bych byl nesmírně rád, kdybychom nějak navázali kontakt a do budoucna mohli třeba společně na něčem pracovat. Budu se těšit. ;)

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Setkon

  • "Setkon" is male

Posts: 1

Date of registration: Mar 3rd 2014

Language Team: Czech

Focus Group: Translator

Thanks: 52 / 1

  • Send private message

2

Tuesday, August 19th 2014, 4:44pm

Zdař bůh příteli. Zrovna pracuji na The Best That Money Can't Buy: Beyond Politics, Poverty And War (Frescova kniha). Občas zavítám i na dotsub, kde se zaměřuji opět na frescovu práci, především jeho "classic lectures" ze sedmdesátých a osmdesátých let. Nějaký proofreading bych určitě uvítal, jelikož jsem dosud všechno překládal jakožto Initial translation. Kouknu se k vám a pomůžu. Kdyby někdo chtěl proofreading výše zmíněné knihy, určitě se připojte. Stovka vět se tam najde určitě. Žádost musí jít ke koordinátorovi, Ray se toho v mém případě ujal. Překladu zdar. :)

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 14th 2017, 4:01am)


1 registered user and 51 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion