You are not logged in.

LukasTrencher

Unregistered

1

Saturday, May 18th 2013, 12:06am

TZM Activist Orientation Guide

Pokud se nikdo neozve s tím, že už má rozpracované, zabírám activist_orientation_guide_2012 part 1 a 2.
Začnu hned jak budu mít přístupová práva.

2 registered users and 51 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 86993 / 2397

  • Send private message

2

Saturday, May 18th 2013, 7:17am

@kodl07:
@Rakosnicek:
@petran:
@JakubKolacek:
@Jakub:

Hi fellows!! : ) Lukas came to help and is very motivated. Seems like a great opportunity to motivate each others and build a great collaboration around translations and awareness in Czech language ^^ Just though that it would be hard for you guys to be aware of this so I notified each forum user with Czech as chosen idiom in the profile, using the method above. Hope you can join or at least confirm you received it. Thanks :bighug:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 2

Date of registration: May 14th 2013

Language Team: Czech

Focus Group: Translator
Public Relations Group

Thanks: 89 / 0

  • Send private message

3

Monday, May 20th 2013, 7:51am

Potvrzuji přijetí

Ahoj, potvrzuji přijetí zprávy. Jsem připraven začít překládat. Je mi v celku jedno, co to bude. :-) Jak tady probíhá koordinace práce? Díky,
Kodl.

1 registered user and 43 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 86993 / 2397

  • Send private message

4

Monday, May 20th 2013, 8:32am

Nice news Kodl!! : )
I guess that just picking any project you like and share here your intentions/initiatives is enough to make this Czech collaboration develop from here. When a translation is completed and proofread by someone else than the translator, and you guys are happy with the result, let us know so we help put it in all he Global locations of TZM and TVP, etc :thumbup:

Here you can find all the projects:
http://forum.linguisticteam.org/board2-l…-english-dep-t/

An alternative way to check which videos projects (working locations in dotsub) there are: http://wiki.linguisticteam.org/w/Linguis…a_Center/Videos

For text materials the translation is done in Pootle: http://pootle.linguisticteam.org/

Tutorials on how to use these 2 tools:
- Dotsub: http://www.youtube.com/watch?v=9r9zQoYWBd0
- Pootle: http://wiki.linguisticteam.org/w/Help:Pootle


I hope this helps; but we are here for any questions or help, anyway ;)
Have fun!

PS - I am helping in the Portuguese and the English team too by synchronizing videos; I also help in the admin tasks and to give suport to new teams/volunteers, and that is why I am extremely happy to see one more team growing here :thumbsup:

hugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 2

Date of registration: May 14th 2013

Language Team: Czech

Focus Group: Translator
Public Relations Group

Thanks: 89 / 0

  • Send private message

5

Monday, May 20th 2013, 9:38am

Thank you, mate! I have already gone through all the videos and tutorials. I am going for it tonight!
Kodl.

2 registered users and 43 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion