You are not logged in.

[Japanese Translation] Jacque Fresco on Money - Earth 2.0

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,584

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 50674 / 7299

  • Send private message

1

Friday, May 29th 2015, 11:10pm

Jacque Fresco on Money - Earth 2.0

A short snippet from the film originally captured for the Earth 2.0 movie. ( 01:40 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 5 times, last edit by "Ray" (Apr 10th 2019, 3:08am)


Posts: 58

Date of registration: Jan 11th 2019

Language Team: Japanese Nihongo

Focus Group: Language Coordinator

Thanks: 82 / 2

  • Send private message

2

Wednesday, April 10th 2019, 8:58am

@Ray:
This video has already been translated.
There is a part I want to fix.
But I do not know who translated this.
I would like to consult if possible.
Has a history of who has translated left?

1 registered user and 1 guest thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,584

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 50674 / 7299

  • Send private message

3

Friday, April 12th 2019, 1:24pm

It appears that this one was initially translated by @gentsanc:, who may respond to the forum notification from my post.
You can also send him a private message by clicking on his username above and using the "Quick PM" form on his profile page. You can send any member a private message from their profile page.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Apr 17th 2019, 11:40pm)


Posts: 58

Date of registration: Jan 11th 2019

Language Team: Japanese Nihongo

Focus Group: Language Coordinator

Thanks: 82 / 2

  • Send private message

4

Wednesday, April 17th 2019, 9:21am

Thanks, I send message gentsanc.

1 registered user thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 58

Date of registration: Jan 11th 2019

Language Team: Japanese Nihongo

Focus Group: Language Coordinator

Thanks: 82 / 2

  • Send private message

5

Wednesday, April 17th 2019, 9:35am

@gentsanc:
こんにちは。
日本語翻訳をお手伝いしているyukikoと申します。
Translating Jacque Fresco on Money - Earth 2.0 の訳で、少しこんがらがってしまいましてお尋ねします。


01:06~01:11
If you wanted a congressman to act in your behalf, you put up a certain amount of money

もし、あなたが、あなたの為になって議員に活動して欲しかったら、あなたはそれなりの額のお金をその議員が選挙で勝てるように捧げ、

01:11~01:15
that help him to get elected, and you owe that person a favor.

さらには、あなたにはその議員に返さなければならない義務がありました。


この部分なんですけど、
議員に献金を行った人が、さらに議員に義務を負う・・・って意味なのでしょうか。
たしかに A owe B a favor で、AはBに恩を借りる 云々・・・って訳になりそうなのですけど、
文脈からいくと、献金をもらったことで、議員の側が金をくれた人に便宜をはかる・・・・・ということではないかなあと。

ご意見いただけますと幸いです。

1 registered user thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Used tags

Japanese

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion