You are not logged in.

[Japanese Proofreading 1] The Venus Project - Resource-Based Economy

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72466 / 740

  • Send private message

1

Wednesday, August 31st 2011, 2:22pm

The Venus Project - Resource-Based Economy

Jacque Fresco gives a definition of the concept of a Resource-Based Economy. ( 08:29 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.




Transcription : iimuhin
Proofreading R1 : Joel
Timeshifting : Bruno
Proofreading R2 : Bruno
Final Review : Vixi

This post has been edited 7 times, last edit by "Ray" (May 26th 2019, 9:01pm)


Posts: 77

Date of registration: Jan 11th 2019

Language Team: Japanese Nihongo

Focus Group: Language Coordinator

Thanks: 476 / 3

  • Send private message

2

Friday, May 31st 2019, 10:48am

@brunodc: @Ray: みなさん
I translated this video into Japanese.
After proofreading of the Japanese team is complete, it will be released.
日本語の校正を待ちます。
日本語チームの校正完了後、公開予定とのことです。

This post has been edited 3 times, last edit by "Ray" (Jun 5th 2019, 4:40pm)


© Linguistic Team International 2019
Context In Motion