You are not logged in.

Active Projects

English Transcription and/or Proofreading is the first stage for all of the items within our care. The 'dual-headed' approach of English proofreading and meticulously adjusting the timestamps of videos within our care is the most critical of all working tasks within the entire global Linguistic Team. As such, it is imperative that all members fully understand and apply the Linguistic Team Guidelines, which outlines our approach to producing professional results across all language team efforts, to everything that passes through this scope of the English Dep't.


By nomada (Jul 8th 2011, 1:44pm)

22 1,200

By Suze

(Nov 12th 2013, 9:53pm)

By nomada (Mar 15th 2013, 4:21pm)

11 823

By Yvonnek

(Jul 22nd 2013, 4:31pm)



Mr_Z, Ray


92 threads - 422 posts (0.16 posts per day)

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion