You are not logged in.

Active Projects

English Transcription and/or Proofreading is the first stage for all of the items within our care. The 'dual-headed' approach of English proofreading and meticulously adjusting the timestamps of videos within our care is the most critical of all working tasks within the entire global Linguistic Team. As such, it is imperative that all members fully understand and apply the Linguistic Team Guidelines, which outlines our approach to producing professional results across all language team efforts, to everything that passes through this scope of the English Dep't.


By Ray (Jun 1st 2015, 3:33am)

2 1,456

By FreeXenon

(Nov 10th 2017, 5:25am)

By Ray (Jun 1st 2015, 5:02am)

1 439

By FreeXenon

(Nov 9th 2017, 10:22pm)

By Ray (Jun 1st 2015, 12:39pm)

0 351

No reply

By Ray (Jun 1st 2015, 6:10am)

0 337

No reply



Mr_Z, Ray


97 threads - 439 posts (0.16 posts per day)

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion