You are not logged in.

  • "Plastic Tree" is male
  • "Plastic Tree" started this thread

Posts: 10

Date of registration: Jul 18th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Timestamp Adjustment Team

Location: Andover, Hampshire, UK

Thanks: 342 / 0

  • Send private message

1

Thursday, July 21st 2011, 11:49am

Greetings Everyone!

I'm new here and wanted to say hello. I only speak English and want to help out with transcribing (I can also proofread if it's needed).

Just one quick question: When transcribing should we use American or UK English? Should it be color or colour or does it not matter?

Look forward to getting to know you all!

Andy

32 guests thanked already.
  • "brunodc" is male

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 65070 / 739

  • Send private message

2

Thursday, July 21st 2011, 2:41pm

Hey, welcome to the team !

About the locale for transcription, the logical thing would be to use the spelling corresponding to the speaker's locale, and most of the speakers in our materials use American English, so we don't ask ourselves the question too often.

I'd recommend reading these guidelines in our wiki, to find more answers.

38 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion