You are not logged in.

  • "txetxo" is male
  • "txetxo" started this thread

Posts: 24

Date of registration: Jun 19th 2011

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Linguistic TechTeam Group
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: Spain

Thanks: 1662 / 97

  • Send private message

1

Sunday, July 3rd 2011, 5:28pm

El equipo técnico de lingüística se esta formando. ¡Involucrate!

Hola, amigos. Hace tiempo ya que existe el Ling Tech Team como parte del Linguistic Team International. De hecho, hasta ahora el acento caía sobre las prioridades mas altas y las cuestiones técnicas se resolvían de forma espontánea, mejor o peor, ya que nadie se ofrecía para apuntarse de forma permanente en este equipo y no se había hecho estructura para las funcionalidades y las metas del equipo. Ya, que el foro del equipo lingüístico internacional esta en una fase activa de desarrollo, ha llegado también el momento para expandir el departamento técnico de este equipo.

Hacen falta gente entusiasmada en ayudar en todo tipo de tareas de edición de multimedia, gráficos etc. Saber el ingles ayudaría, pero no es una regla fija ya que hay mucho trabajo que no precisa conocimiento profundo del idioma sino habilidades en la materia de la multimedia y la edición gráfica. Involucrarse con el equipo tampoco será un trabajo de jornada completa aunque quanto mas tiempo puede dedicar uno - mejor. La participación regular conlleva mayor efecto, que la esporádica, pero todo tipo de ayuda voluntaria se agradece igualmente.

Aunque no lo parezca, el trabajo del equipo técnico es fundamental para el éxito de los esfuerzos de los mas de 80 equipos lingüísticos por todo el mundo, que forman parte del Equipo Lingüístico Internacional (LTI). Si hace falta juntar video a partir de trozos, publicados en YouTube, o ripear el sonido de un video para tener solo la pista del audio como un podcast, contactar con el propietario de alguna entrevista o documental para obtener permiso para distribuirlo de forma libre sin animo de lucro, preparar una plantilla de un PDF del noticiario mas reciente, todo esto y mas lo tenemos que hacer nosotros y solo cuando ya esta hecho a la perfección los equipos de traducción pueden hacer su trabajo para obtener un material perfectamente montado y traducido en todos los idiomas. Cuando se publica un material oficialmente traducido en el Teatro Lingüístico, esto significa, que este tiene la mejor posible calidad de traducción y montaje y cada uno puede acceder y descargarlo para compartirlo con su familia, amigos o difundirlo de otra manera.

El equipo técnico de lingüística (LTT) tiene que establecer una estructura, formada de voluntarios que tienen el conocimiento o por lo menos las ganas de aprender a colaborar en la solución de los problemas técnicos que surgen en el trabajo del equipo que mas difusión hace - el equipo lingüístico internacional (LTI). Esto no descarta la posibilidad para los miembros del LTT de seguir con su participación en otros proyectos y/o equipos. La buena voluntad de traer el aporte para la solución de los problemas es lo que de verdad cuenta.

Con el progreso del equipo lingüístico cada vez mas documentales, radioshows y libros se quedaran a la disposición de la gente del todo el planeta para acceso libre en sus propias lenguas. Así cada vez mas información se difunde de la mejor sociedad, en la que no hay guerra, política o pobreza, de la que podriamos formar parte todos los humanos de la Tierra ahora mismo, y mas gente comprendería el cambio necesario en la mentalidad y la forma de vivir, que nos urge por haber violado nuestro entorno y haber abandonado los valores relevantes, siendo víctimas de la cultura.

Sin miedo, amigos. La verdad es, que no todo es valido, pero hay que hacer esfuerzos adecuados para realmente conseguir un cambio. Con el método científico llegaremos a las decisiones de como resolver cada problema. Es necesario actuar ahora.La comunicación eficaz es imprescindible. Las vías son múltiples: por correo electrónico, a través de las redes sociales, por chat de texto, de voz y video (Gtalk, Skype etc), Google groups y en primer lugar - por Teamspeak3.
Los que están interesados me pueden escribir aquí, o a través de mensaje privado,
por correo: tхеtхо.zg@gmail.com o en Skуре: tхеtхо.
Os deseo a todos una vida larga y maravillosa.
EBRazos fuertes, paz y extensionalidad.
txetxo (LTT)


Signature from »txetxo« txetxo, Linguistic TechTeam (LTT) "You never change things by fighting the existing reality. To change something, build a new model that makes the existing model obsolete" Buckminster Fuller. http://forum.linguisticteam.org/

This post has been edited 1 times, last edit by "txetxo" (Jul 5th 2011, 6:25am)


1 registered user and 46 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion