You are not logged in.

  • "edcalles" started this thread

Posts: 6

Date of registration: Dec 29th 2013

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 178 / 0

  • Send private message

1

Saturday, August 16th 2014, 6:21pm

Jacque Fresco - Depression, Self-identification, Predictability, Reinforcements [full]

Jacque discusses 'what is depression?', and talks about elements of self-image and identification that produce low self-sufficiency. Covers how projections create disappointment, how "looking within" rarely works, and shows how certain reward/reinforcements often provide only palliative help. Sept. 5, 2011. ( 28:12 )

Note from Ray:
This video merges two previously LTI-processed videos with similar names, where the first part had several translations, but part 2 had not yet been opened for translation. ^^






Hello,


I want to translate this video
Jacque Fresco - Depression, Predictability, Reinforcements - Sept. 5, 2011 (2/2)

But it is not included in the list for translating it in Spanish...how can I add this video? (so that I can translate it)


I would very much appreciate your response.


Thank you.


Eduardo Calles

This post has been edited 2 times, last edit by "Ray" (Jul 21st 2018, 6:26am)


Posts: 132

Date of registration: Mar 21st 2012

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 4431 / 45

  • Send private message

2

Friday, August 22nd 2014, 11:38am

Está paralizado porque quieren hacer un solo vídeo uniendolo a la primera parte. Ya sabes este es el (2/2), quieren unirlo al (1/2).

  • "Ray" is male

Posts: 1,462

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 44458 / 6548

  • Send private message

3

Friday, July 14th 2017, 10:58am

It took a lot longer than we wanted, but the merged project is now linked in the first post of this thread.
Have phun! :rose:
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 21st 2018, 6:26am)


1 guest thanked already.

Posts: 8

Date of registration: Aug 24th 2017

Language Team: spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 51 / 1

  • Send private message

4

Thursday, August 24th 2017, 10:58am

Hola! mi nombre es Vicky soy de Valencia (España).


Continuo este. Tiene un 53% hecho, supongo que será de la primera parte.
Cuando termine vuelvo a avisar.

Un EBRazo

  • "Sue" is female

Posts: 879

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 23644 / 490

  • Send private message

5

Thursday, September 14th 2017, 9:11am

Perdona Vicky, no ví tu mensaje antes. Que tal lo encuentras esto de traducir, lo estas disfrutando? :)

:bighug:

Posts: 8

Date of registration: Aug 24th 2017

Language Team: spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 51 / 1

  • Send private message

6

Wednesday, September 20th 2017, 5:54pm

Ya lo tengo finalizado. Listo para la revision 1 :D


Sue cariño lo he disfrutado muchisisisimo, aunque me costó un poquito la verdad jejejeje.

Un super EBRazo <3

Posts: 101

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 1146 / 100

  • Send private message

7

Wednesday, September 20th 2017, 7:33pm

Genial Vicky!

Me pongo con la revisión 1 :)

  • "Sue" is female

Posts: 879

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 23644 / 490

  • Send private message

8

Thursday, September 21st 2017, 12:16pm

Moviendo a primeras rondas!
Gracias Vicky y me alegro que lo pasaste bien haciéndolo!

:bighug:

  • "Sue" is female

Posts: 879

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 23644 / 490

  • Send private message

9

Thursday, September 21st 2017, 12:20pm

Y Rafa, ya tienes acceso para la primera ronda ;)

:bighug:

10 guests thanked already.

Posts: 101

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 1146 / 100

  • Send private message

10

Tuesday, October 3rd 2017, 4:24pm

Hola buenas tardes!
Ya tengo casi todo revisado. Pero tengo una duda:
En el minuto 18.31 Jacque dice claramente 'Yes' y lo han transcrito en inglés como 'No'. ¿Es cuestión de transcripción o de Jacque al hablar?

Is the chemistry of the body in equilibrium?
If you’re depressed, [No].


¿Qué pensáis?
Ya no recuerdo a qué dirección se formulan preguntas sobre las english captions :huhwhat:

10 guests thanked already.
  • "Sue" is female

Posts: 879

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 23644 / 490

  • Send private message

11

Wednesday, October 4th 2017, 11:18am

OOps, tienes razón. Y me parece que el "no" es más correcto que sería el "sí".
No obstante, para preguntar sobre la transcripción hay que ir a la sección de Language Team Playgrounds y ahí en Videos (dotSUB) buscas el hilo relevante al video sobre lo cual tienes la duda, y posteas ahí.
Aquí lo tienes para ser más rápido ;)

http://forum.linguisticteam.org/language…ull/index7.html

:bighug:

1 registered user and 8 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

Posts: 101

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 1146 / 100

  • Send private message

12

Wednesday, October 4th 2017, 3:36pm

Gracias. Lo pregunto.

Por cierto, la revisión ya está terminada :)

9 guests thanked already.

Posts: 101

Date of registration: Oct 13th 2016

Language Team: Spanish

Focus Group: Translation Proofreader

Thanks: 1146 / 100

  • Send private message

13

Wednesday, October 4th 2017, 3:43pm

Sue, no me deja escribir en el hilo que me has pasado. No aparece el icono "reply" :seymour: ...

1 registered user and 8 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female

Posts: 879

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 23644 / 490

  • Send private message

14

Wednesday, October 4th 2017, 4:32pm

Puedes comentarlo con Ray por fi?
Esperaré a moverlo a segundas rondas hasta que no tenemos claro lo de yes or no. ;)

:bighug:

1 registered user and 9 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Rafa Peris

  • "Ray" is male

Posts: 1,462

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 44458 / 6548

  • Send private message

15

Saturday, July 21st 2018, 6:31am

On Jacque's saying "Yes" in the above question, he meant "No", as confirmed by Roxanne. The English transcript is correct (and all languages need to translate what he meant to avoid confusing viewers), even if it doesn't correspond to what Jacque actually says there. ;)
[ Open ] Jacque Fresco - Depression, Self-identification, Predictability, Reinforcements [full]
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 guest thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion