You are not logged in.

[Spanish Proofreading 2] TVP on the idea of a research city

  • "cris" is female
  • "cris" started this thread

Posts: 101

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Spanish Team

Focus Group: Translator

Location: Madrid

Thanks: 2511 / 4

  • Send private message

1

Sunday, November 20th 2011, 1:23pm

TVP on the idea of a research city

Éste es otro de los cortitos. Si consigues un rato con alguien para formar equipo, ¡ánimo!, en una tarde lo termináis (y después avisáis eeeeh) ;)
http://dotsub.com/view/a5b4d1ce-8a95-4b55-a453-4497af6e587a

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Roigrek

  • "Roigrek" is male

Posts: 7

Date of registration: Oct 10th 2012

Language Team: Español

Focus Group: Translator

Location: Camagüey, Cuba

Thanks: 224 / 11

  • Send private message

2

Tuesday, December 4th 2012, 9:42pm

Hola, chicos y chicas

Me pregunto si este no lo han revisado ya por el tiempo que lleva aquí sin ser tocado. De todas formas, me parece bueno para empezar: Vixi y Yayita me dijeron que probara hacer algún proofreading. Deséenme suerte.

1 registered user and 32 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6617 / 299

  • Send private message

3

Tuesday, December 4th 2012, 10:01pm

Hola Roigrek

Normalmente se da acceso exclusivo al proofreader a través del Dotsub para que modifique el video donde lo considere necesario, pero en tu caso debido a tus problemas técnicos te voy a anexar el srt en inglés y en español.

Estos son los enlaces directos, por si los necesitas:

http://dotsub.com/media/a5b4d1ce-8a95-4b…e587a/c/eng/srt
http://dotsub.com/media/a5b4d1ce-8a95-4b…e587a/c/spa/srt

:rose:
EBRazos. :bighug:
Yayita has attached the following files:

28 guests thanked already.
  • "Roigrek" is male

Posts: 7

Date of registration: Oct 10th 2012

Language Team: Español

Focus Group: Translator

Location: Camagüey, Cuba

Thanks: 224 / 11

  • Send private message

4

Friday, December 7th 2012, 5:18pm

Gracias, Yaya

Hola, Yayita

Muchas gracias por tu ayuda constante :thumbsup: . Ya había logrado bajar los textos por una vía alternativa, pero no tenían los tiempos porque no eran los .srt en sí, sino solo el texto plano. La página del Dotsub nunca se visualizó, pero la máquina cargó el código fuente; así que busqué en este y, aunque bastante desordenado, allí estaba el texto. Eso fue antes de que me escribieras el correo diciéndome que ustedes los coords son nuestros "esclavos" jajaja. Gracias nuevamente. Con los .srt originales me ahorraré bastante trabajo de ahora en adelante.

EBRazos :bighug:

This post has been edited 1 times, last edit by "Roigrek" (Dec 7th 2012, 6:03pm)


1 registered user and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita

  • "Yayita" is female

Posts: 269

Date of registration: Jul 3rd 2011

Language Team: Spanish Team Co - Coordinator

Focus Group: Translation Proofreader

Location: Curacao

Thanks: 6617 / 299

  • Send private message

5

Friday, December 7th 2012, 5:28pm

Suerte!!!

:thumbsup:

32 guests thanked already.
  • "Roigrek" is male

Posts: 7

Date of registration: Oct 10th 2012

Language Team: Español

Focus Group: Translator

Location: Camagüey, Cuba

Thanks: 224 / 11

  • Send private message

6

Monday, December 10th 2012, 8:30pm

Proofreading terminado

Hola, Yayita. :D Estuve complicado estudiando para un examen entre otras cosas.
Le acabo de hacer una última revisión al srt. Tuve algunas dudas respecto a quién decía qué y le puse guiones de acuerdo a lo que me pareció. Si no están bien ya los cambiarán en segundas rondas. El archivo te lo anexo en un correo a tu dirección de gmail.
Roigrek has attached the following file:

3 registered users and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita, Sue, Calvetmaria

Posts: 19

Date of registration: Mar 11th 2013

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 639 / 32

  • Send private message

7

Friday, August 15th 2014, 4:40am

Hola!

Estaba buscando otro vídeo para hacer la primera ronda de proofreading, pero no sé si ya se le ha hecho a este vídeo... Me lo podéis confirmar? Vixi, si no está hecho el proofreading me lo apuntas y lo hago en un ratito ;)

Gracias!

1 registered user and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sue

  • "Sue" is female

Posts: 866

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 22001 / 486

  • Send private message

8

Friday, August 15th 2014, 3:18pm

En realidad estaría para mover lo a segundas rondas Maria. Quieres buscar otro, o te apetece hacer la segunda ronda tu?
:bighug:

1 registered user and 26 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Calvetmaria

Posts: 19

Date of registration: Mar 11th 2013

Language Team: Spanish

Focus Group: Translator

Thanks: 639 / 32

  • Send private message

9

Friday, August 15th 2014, 5:41pm

Este es el vídeo que está también en la carpeta de segundas rondas de proofreading que ya ha revisado Jorge ;) Lo reviso otra vez por si hubiera algo y si no tiene errores pues creo que ya estaría para publicar :)

29 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion