You are not logged in.

  • "haytham.bakroun" started this thread

Posts: 9

Date of registration: Nov 14th 2011

Language Team: arabic

Focus Group: Language Coordinator

Thanks: 443 / 4

  • Send private message

1

Saturday, May 2nd 2015, 2:16pm

I need to translate this song to frensh

IM HAYTHAM coordinator of the TZM Arabic Chapter..
I HOPE YOU CAN HELP ME TO TRANSLATE THIS SONG TO FRENCH

Return Bridge
Jonny-Mariam Helmy

We shall never forget you, O lovely fairy!
Commemorating martyr Lina Al-Nabulsi
(January 26th, 1959-May 16th, 1976)

Cast:

Lyrics and Composition: Antonius Nabil
(Standard Language: by the late renowned Tawfiq Ziyad "slightly paraphrased")
Musical Distribution: Walid Maymani
Instruments…
Sound…

Directed by:
O beloved ones! I'd cover your road
With my eye lashes.
With my very palms
I'll uproot the thorns from the ground.
From my flesh
I'll build a bridge of hope
Between the two shores.

Like a slave,
I suppress my sob
Lo! I'm entrapped in that dungeon of a night
But I do rejoice, my heart leaps with joy
As I inhale the sweet garment scent
Only then, I cease to wail.

How I long for you!
It breaks my heart…
Thirsty birds rest on shoulders
Waiting… longing
They cried out, "Rain has combed your braids"
And butterflies have come to kiss my very lips.

O beloved ones! I'd cover your road
With my eye lashes.
With my very palms
I'll uproot the thorns from the ground.

45 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion