You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 64427 / 739

  • Send private message

1

Friday, May 25th 2012, 9:36pm

TEDxOjai - Peter Joseph - The Big Question

This post has been edited 2 times, last edit by "Ray" (Jul 19th 2018, 1:18am)


1 registered user and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 64427 / 739

  • Send private message

2

Wednesday, August 15th 2012, 1:32pm

Traduction terminée par Hélène.
brunodc has attached the following file:

45 guests thanked already.
  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 64427 / 739

  • Send private message

3

Friday, August 17th 2012, 4:16pm

Relecture par Jacky Jackerson.
brunodc has attached the following file:

74 guests thanked already.
  • "Alter-Children" is male

Posts: 56

Date of registration: Jul 9th 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Around Paris - France

Thanks: 2487 / 15

  • Send private message

4

Saturday, August 18th 2012, 8:36pm

Je prends la dernière relecture ;)
Signature from »Alter-Children« Find me : Trello
  • Les majuscules en français : Wikipedia
  • Les espaces autour des signes de ponctuation : Wikipedia
  • Espace insécable Linux : AltGr + Maj + Espace | Windaube : Alt + 255

52 guests thanked already.
  • "Alter-Children" is male

Posts: 56

Date of registration: Jul 9th 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Around Paris - France

Thanks: 2487 / 15

  • Send private message

5

Saturday, August 18th 2012, 9:46pm

Terminé, mais je serais rassuré que quelqu'un repasse sur ces 3 parties :)

3:30 : apanage : pas sûr que ce mot convienne.
5:30-5:37 : vérifier le sens - comparer avec avant
9:09-9:11 : vérifier le sens - comparer avec avant
Signature from »Alter-Children« Find me : Trello
  • Les majuscules en français : Wikipedia
  • Les espaces autour des signes de ponctuation : Wikipedia
  • Espace insécable Linux : AltGr + Maj + Espace | Windaube : Alt + 255

51 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion