You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 66493 / 739

  • Send private message

1

Saturday, December 7th 2013, 11:52am

Z-Day 2013 - Main Event, L.A., CA | Peter Joseph End Speech

This post has been edited 2 times, last edit by "Ray" (Jul 19th 2018, 1:17am)


1 registered user and 60 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 12

Date of registration: Aug 24th 2014

Language Team: French

Focus Group: Translator

Thanks: 576 / 2

  • Send private message

2

Sunday, August 24th 2014, 3:28pm

Traduction terminée !!
Frankito has attached the following file:

1 registered user and 62 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "Alter-Children" is male

Posts: 56

Date of registration: Jul 9th 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Around Paris - France

Thanks: 2563 / 15

  • Send private message

3

Wednesday, September 3rd 2014, 8:51pm

Relecture de sens ok.
Alter-Children has attached the following file:
Signature from »Alter-Children« Find me : Trello
  • Les majuscules en français : Wikipedia
  • Les espaces autour des signes de ponctuation : Wikipedia
  • Espace insécable Linux : AltGr + Maj + Espace | Windaube : Alt + 255

1 registered user and 55 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion