You are not logged in.

[Italian Proofreading 1] Psywar (video)

  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

1

Saturday, September 10th 2011, 5:34pm

Psywar (video)

Realizzazione dei sottotitoli in dotSUB per il video:

Psywar (1:39:01),

The real battlefield is in the mind.



Thank you,
Diana

This post has been edited 6 times, last edit by "Federico Lambrés" (Jul 1st 2017, 2:50am)


99 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

2

Thursday, September 15th 2011, 5:43pm

Stato: 4%. Traduzione iniziata da Peter Ray il 08-09-2011. Grazie!

107 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

3

Thursday, September 15th 2011, 6:50pm

attenzione!

Dicono che c'è qualche piccolo errore nella trascrizione originale, questo è thread con le note nel pad.

104 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

4

Wednesday, September 21st 2011, 4:37pm

sottotitoli in google

Sottotitoli tradotti "artificialmete" qui .

80 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

5

Friday, September 30th 2011, 9:04am

Pad con le note dei trascrittori ed altri team:


75 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

6

Friday, December 23rd 2011, 1:51pm

backup
Diana has attached the following file:
  • Psywar_ita.srt (32.14 kB - 99 times downloaded - latest: Oct 6th 2019, 9:25pm)

85 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

7

Friday, December 23rd 2011, 1:53pm

Traduzione: (22% Peter Ray) + Ezio.

73 guests thanked already.

Posts: 4

Date of registration: Jan 10th 2012

Language Team: Italian

Focus Group: Translator

Thanks: 300 / 2

  • Send private message

8

Tuesday, January 10th 2012, 4:33pm

Review di "Risposta del movimento - Attivisti politici..."

Ciao Diana, ho ripreso la traduzione di psywar, ma prima (dopo l'ultimo TS) mi sono visto un po' i video da te postati sul canale YT del Ling.Team (il link che hai mandato in TS) ed ho riscontrato un po' di errori in "Risposta del movimento - Attivisti politici trattati come terroristi dall'FBI. (non l'ho tradotto io) Te li segnalo:
3:02 (errore di forma) il risultato è che a molti, semplicemente, non va di rischiare la loro vita
3:52 (errore di battitura) "eserie" -> "eresie"
7:01 (errore di forma) se scegli la paura, allora la paura si fa sentire
il resto tutto OK, ma quello di James Phillips sull'educazione che compare lì è la versione portoghese.
Quella in italiano che ho fatto io non compare perché non ha ancora passato la revisione?

79 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

9

Wednesday, January 11th 2012, 1:01am

Grazie Ezio! Domani sistemo :)

ma per gli errori di forma cosa dici?

per vedere soli i video con i sub in italiano è meglio se usi questo link .
quello che vedi in portoghese è il feed di un canale partner.
tzm education è sulla buona strada, revisionato da Monika.
Ho iniziato a guardarlo e, come dicevi, è bello denso!
per me è una priorità, appena finisco le cose iniziate lo guardo per la pubblicazione.

Baci!

73 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

10

Wednesday, January 11th 2012, 11:13pm

Miticoooo ^^

ero un po' stanchina ieri dopo il 4° meeting, in 4 giorni! e non avevo capito che avevi già dato le correzioni 8o

Tanti baci

67 guests thanked already.
  • "Diana" is female
  • "Diana" started this thread

Posts: 673

Date of registration: Jul 16th 2011

Language Team: Italian

Focus Group: Translation Proofreader
Language Coordinator

Location: Italy

Thanks: 38027 / 100

  • Send private message

11

Tuesday, May 22nd 2012, 1:13am

ri-revisione: Ezio
Diana has attached the following file:

71 guests thanked already.

Used tags

psywar, sottotitoli, video

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion